Handley_Page
Draco interdum Vincit
- Joined
- Aug 18, 2007
- Posts
- 78,217
I needed bits and pieces of Chinese for the story I’m currently writing. As a placeholder, I used the Google translated versions until I could check with M’lady. She thought they were absolutely hilarious. “Slut” became “Lazy Woman”, for instance.
I wonder how many of the truly bad Chinese character tattoos on non Chinese speakers started with Google translated English.
We should, perhaps, take into account the way the language is used.
Do the Chinese have an expression for what is considered a 'slut' in the USA ?