NotWise
Desert Rat
- Joined
- Sep 7, 2015
- Posts
- 15,968
Things didn't change much with Spanish either, other than some weird verb conjugations that stood until the 19th century and feel outdated at this point, but they still show up in a few translations of some old works. Old Spanish isn't as different as modern Spanish, and even when Latinamerica was mostly Spain colonies, the Spanish spoken during that time is not so different than the modern Spanish spoken currently at Spain. If I start speaking Spanish the way people at Spain do, I'd be speaking very similarly to the way colonial Spanish was spoken.
Same goes with pirates. While pirate speak is fiction, they were one hell of a vulgar lot. It was quite refreshing to see pirates not speaking like that when I watched Black Sails for the first time, in spite of being based on the characters of the one book that introduced the seed of pirate speak: Treasure Island. Modern pirates speak their language according to their place of origin. I don't know about pirates down at the Indean Ocean, but modern Caribbean pirates, the Venezuelan pirates to be precise, do speak like the rest of Venezuelans, especially those who live in the criminal underworld.
While Spanish grammar may not have changed. The idiom has changed. People don't use the language the way they used to.
Northern New Mexico was settled by Spain starting in the late 1500's, and the area was essentially cut off from European influence as the Spanish empire crumbled from the edges. As a result, Spanish-speakers in northern New Mexico still use idiom that dates from 1600, and it can be hard to understand.
People here think that's quaint, but I've also heard it called "hillbilly Spanish," because it's comparable to isolated populations in Appalachia still speaking eighteenth century English.
Reproducing an historic idiom is one of the challenges with writing historic stories. If you write in the correct idiom then it might seem satisfyingly authentic, but it risks your readers not understanding what your characters are saying.
A 1920's setting isn't too bad. Idiom from the time was unique and some of it is preserved in movies. When I wrote Love is Enough I realized that the idiom that Gabby and Hannah needed was very much my parents' idiom. I did the research, but it felt natural to write.
