Pronouns in writing

Nary/nairy a one isn't particularly archaic in British English. Somewhat old-fashioned, maybe. I suppose Americans who merge the Mary/marry vowels would use 'narry' the same way.

Old joke: What's the difference between Prince William (Charles, last time I saw this one), a bald man, an orphan and an orang-utan?

William is the Heir Apparent.
A bald man has no hair apparent.
An ape has a hairy parent
An orphan has nary a parent.

Thank you, thank you...
@Kumquatqueen I know, I know, we've been a great audience, you've been awesome and you'll be here all week right? :ROFLMAO::LOL:
 
It should be nary. My bad, all day, every day.
My dear @MillieDynamite and @Britva415,
Neither is wrong and neither misspelled, it is simply derivative of the English dialect from different countries. I was fortunate enough to have spent a semester studying under a Canadian exchange Professor and he was HEAVILY enamoured with John Steinbeck, the Canadian author (Grapes of Wrath et al.) Y'all better believe we had some in depth discussions about English/English, vs. American/English vs Canadian-American-French/English. Let's just say I was enlightened. After all, "y'all say tohmahto, I say Tohmayto..., No?
Respects,
D.
 
I say taters and maters.
My dear @MillieDynamite and @Britva415,
Neither is wrong and neither misspelled, it is simply derivative of the English dialect from different countries. I was fortunate enough to have spent a semester studying under a Canadian exchange Professor and he was HEAVILY enamoured with John Steinbeck, the Canadian author (Grapes of Wrath et al.) Y'all better believe we had some in depth discussions about English/English, vs. American/English vs Canadian-American-French/English. Let's just say I was enlightened. After all, "y'all say tohmahto, I say Tohmayto..., No?
Respects,
D.
 
My dear @MillieDynamite and @Britva415,
Neither is wrong and neither misspelled, it is simply derivative of the English dialect from different countries. I was fortunate enough to have spent a semester studying under a Canadian exchange Professor and he was HEAVILY enamoured with John Steinbeck, the Canadian author (Grapes of Wrath et al.) Y'all better believe we had some in depth discussions about English/English, vs. American/English vs Canadian-American-French/English. Let's just say I was enlightened. After all, "y'all say tohmahto, I say Tohmayto..., No?
Respects,
D.
I see. It seemed to me like you were distinguishing lexically between the words "nary" (the original) and "narry" (the derivative) in #42:

The English, in certain modern regional dialects, (such as my first wife's father from Northern England) still employ 'Nary' meaning "not any" or "not one". The most common phrase of his usage was 'nary a' when he was referring to particular thing, e.g. 'nary a one', meaning he hadn't seen something. It is, no doubt, an archaic term and likely led to the term "narry" you are discussing.
As if "nary" and "narry" were lexically different in some way.

It didn't seem to me that they are. So thanks for confirming.
 
My dear @MillieDynamite and @Britva415,
Neither is wrong and neither misspelled, it is simply derivative of the English dialect from different countries. I was fortunate enough to have spent a semester studying under a Canadian exchange Professor and he was HEAVILY enamoured with John Steinbeck, the Canadian author (Grapes of Wrath et al.)
D.

Canadian? Steinbeck was born and raised in Salinas, California, and most of his stories are set in California.
 
Canadian? Steinbeck was born and raised in Salinas, California, and most of his stories are set in California.
@SimonDoom,
My apologies, I seem to have confused things. You are, of course, absolutely correct. I meant that my English Lit professor was Canadian and deeply entranced in Steinbeck's works.
Respectfully,
D.
 
This is a very Ferris Bueller type point. My adoptive father's father had a brother, who was married to a woman whose father was, at one time, the poet laureate of Canada. There was another point, but I've forgotten it now that I've typed the first sentence.
@SimonDoom,
My apologies, I seem to have confused things. You are, of course, absolutely correct. I meant that my English Lit professor was Canadian and deeply entranced in Steinbeck's works.
Respectfully,
D.
 
It's simple... I ain't doing all that. My stories have men and women in them.
 
In my writings, whether erotic or not, a generic human being, or a human of unknown or ambiguous gender who hasn't declared a pronoun preference, is called "they".

"They" construed as singular has a very long history, almost as long as "you" (a plural word grammatically) construed as singular, is perfectly gender-neutral, not depersonalizing like "it", and "they" sounds perfectly natural.

Grammarly recommends this usage.
 
I have one completed story set in the future featuring a trans man and a cis woman, but there are a number of other characters (he, she, and they). I dealt with the pronoun issue by quite literally just making name tags with pronouns something everyone was wearing. It's just part of the culture in the story.
I'm in the middle of a sci-fi story that's not erotica (there's a small romance subplot but it's with an alien I literally described once as a "sentient puddle" so they can't/don't "have sex" per se). The main character is a "he" but the rest of the non-human characters are "it" throughout. Except for the one that's a swarm. That one is a "they".

I write almost exclusively in first-person limited POV, so the MC's pronouns are whatever they say.
 
During the writing when, and how, does the pronoun change from he to she? Or, she to he? Or, does it?

You could always just use "they." Maybe this creature identifies as both. Or neither.
 
Man playing God
Note: Man

Best book about womb envy since The Book of Genesis.

As Bramble's post above reminds us, Frankestein was a hot, perfect-looking guy. Typically, the whole damn point of the story was lost on Hollywood.
 
Last edited:
Back
Top