KillerMuffin
Seraphically Disinclined
- Joined
- Jul 29, 2000
- Posts
- 25,603
You've seen these stories. Characters are either multilingual or they meet other characters who speak a foreign language. Perhaps the conversation is not being carried out in English despite the fact that this is an English narrative. What to do? I am, of course, talking about language that hasn't crossed over into English as cliche, like cest la vie or carpe diem has. I'm talking about foreign language that a non-speaker would most likely not know, like j’espere.
Strunk and White are pretty adamant about this. Don't use foreign words. Others aren't so immobile on the issue.
What if the character whose POV the narrative is currently knows that language so could feasibly recollect it accurately? What if the characters are speaking in a different language around someone who doesn't know it? What if, what if, what if. I'm sure we could all come up with some scenarios where the use of foreign language is plausible. Share if you've got them.
Have you done it? Do you think you might do it? What do you think it adds to the narrative? Does it make any difference if the reader doesn't understand it? What do you think? Please, be as verbose as you like. Examples are always nice!
Strunk and White are pretty adamant about this. Don't use foreign words. Others aren't so immobile on the issue.
What if the character whose POV the narrative is currently knows that language so could feasibly recollect it accurately? What if the characters are speaking in a different language around someone who doesn't know it? What if, what if, what if. I'm sure we could all come up with some scenarios where the use of foreign language is plausible. Share if you've got them.
Have you done it? Do you think you might do it? What do you think it adds to the narrative? Does it make any difference if the reader doesn't understand it? What do you think? Please, be as verbose as you like. Examples are always nice!