Translating the product

oggbashan

Dying Truth seeker
Joined
Jul 3, 2002
Posts
56,017
Yesterday and today there have been letters to The Times about a drink sold in India about thirty years ago.

The bottle label read:

"Queen George IV Whisky.
Distilled from genuine Scottish grapes pressed in the cellars of Buckingham Palace."

The writers have not said what it was like to drink. Possibly they didn't dare.

I had given the instructions in my printer cartridge clone before:

These instructions are beside the illustrations:

"1. Rive off the package.
2. Take out the pin from the lable which is sticked to the top-cover.
3. Poke into the air guiding membrane under the lable. and the pining depth is about 7mm.
4. If the cartridge has several holes, please make sure all the holes are poked."

The cartridge works perfectly perhaps because I followed the

"Attention Affairs:
a) Make sure the poked hole(s) on the label as shown by Fig.3 or/and Fig.4 to expose the air vent(s). On printing, if there is no ink, please redo steps 3 & 4;
b) On printing, if one color of ink is out., please redo steps 3 & 4;
c) After poking the hole(s), please don't press or upside down the cartridge, and install it as soon as possible;
d) Please don't touch the chip , if the computer can't indentify the cartridge after installation. please take the cartridge out and reinstall it until ok;
e) In order to guarantee the printing effect, after installation, please take a nozzle test. If it's abnormal, please cleanse nozzles until the test is ok."

Has anyone else some examples of odd translations with products?

Og
 
The translation from the Redneck is the first one that comes to mind. My wife and I quote this one to one another, even now, thirty years after we saw the sign.

NO TRAPESSING ON THE PREMISSES
VIALTORS WILL BE PROSCUATED
 
cantdog said:
Proscuation always sounded pretty dire. :D

I wanna know what "trapessing" is....it sounds fun, since it results in proscuation. :D
 
Back
Top