MrDevereaux
Literotica Guru
- Joined
- Sep 1, 2018
- Posts
- 2,479
I have decided to help out my Brit pervert friend by obtaining copies of both the male and female official British porn cards.
I laughed st those!!
Thanks.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I have decided to help out my Brit pervert friend by obtaining copies of both the male and female official British porn cards.
I laughed st those!!
Thanks.
Glad I could give you a chuckleI have decided to help out my Brit pervert friend by obtaining copies of both the male and female official British porn cards.
I laughed st those!!
Thanks.![]()

We don't need no stinkin' porn card! (ok so who gets the American cinema reference?)
Ruth, you been visiting Cornwall?
https://www.cornwalllive.com/news/disgusting-meaning-graffiti-left-cornish-2832712
Is urban dictionary like Wikipedia. As in anyone can submit an entry (oo er Misses)
I'm sure most of that shit is made up, so I reckon we could do as well making up slang innuendo!

Also who wants to rescue me from MiLs?... May pay in cold hard cash... or Cadbury’s chocolate fingers... one or t’other...
True but they were doing what I did.. taking it from yet an earlier movie.We don’t need no stinkin’ badges. - Blazing Saddles
True but they were doing what I did.. taking it from yet an earlier movie.
The Treasure of the Sierra Madre.
Which was my original answer, but when I investigated, I found that "We don't need no stinkin' badges." is a paraphrase of the full quote from that film. But, you didn't say "quote", you said "reference". I should have read the question more closely.
I copied a bit of the info that I found below. The most interesting thing to me was that the Monkees used the paraphrased version in their TV show, prior to it being used in Blazing Saddles. I thought that Blazing Saddles was the first time the shorter version was used.
From Wikipedia:
"Badges? We don't need no stinkin' badges!" is a widely quoted paraphrase of a line of dialogue from the 1948 film The Treasure of the Sierra Madre. That line was in turn derived from dialogue in the 1927 novel, The Treasure of the Sierra Madre, which was the basis for the film.
In 2005, the full quote from the film was chosen as #36 on the American Film Institute list, AFI's 100 Years...100 Movie Quotes. The shorter, better-known version of the quote was first heard in the 1967 episode of the TV series The Monkees, "It's a Nice Place to Visit". It was also included in the 1974 Mel Brooks film Blazing Saddles, and has since been included in many other films and television shows.
The line was popularized by John Huston's 1948 film adaptation of the novel, which was altered from its content in the novel to meet the Motion Picture Production Code regulations severely limiting profanity in film. In one scene, a Mexican bandit leader named "Gold Hat" (portrayed by Alfonso Bedoya) tries to convince Fred C. Dobbs (Humphrey Bogart) that he and his company are Federales:
Dobbs: "If you're the police, where are your badges?"
Gold Hat: "Badges? We ain't got no badges. We don't need no badges. I don't have to show you any stinkin' badges!
)Just in case you are not keeping up with Ms Swannie’s excellent random thread (and if not, why not?)
http://forum.literotica.com/showpost.php?p=90723458&postcount=1055
I found the twitter thread, tragically it doesn’t look like boohoo ever responded...
That is some amazing research A!The Treasure of the Sierra Madre.
Which was my original answer, but when I investigated, I found that "We don't need no stinkin' badges." is a paraphrase of the full quote from that film. But, you didn't say "quote", you said "reference". I should have read the question more closely.
I copied a bit of the info that I found below. The most interesting thing to me was that the Monkees used the paraphrased version in their TV show, prior to it being used in Blazing Saddles. I thought that Blazing Saddles was the first time the shorter version was used.
From Wikipedia:
"Badges? We don't need no stinkin' badges!" is a widely quoted paraphrase of a line of dialogue from the 1948 film The Treasure of the Sierra Madre. That line was in turn derived from dialogue in the 1927 novel, The Treasure of the Sierra Madre, which was the basis for the film.
In 2005, the full quote from the film was chosen as #36 on the American Film Institute list, AFI's 100 Years...100 Movie Quotes. The shorter, better-known version of the quote was first heard in the 1967 episode of the TV series The Monkees, "It's a Nice Place to Visit". It was also included in the 1974 Mel Brooks film Blazing Saddles, and has since been included in many other films and television shows.
The line was popularized by John Huston's 1948 film adaptation of the novel, which was altered from its content in the novel to meet the Motion Picture Production Code regulations severely limiting profanity in film. In one scene, a Mexican bandit leader named "Gold Hat" (portrayed by Alfonso Bedoya) tries to convince Fred C. Dobbs (Humphrey Bogart) that he and his company are Federales:
Dobbs: "If you're the police, where are your badges?"
Gold Hat: "Badges? We ain't got no badges. We don't need no badges. I don't have to show you any stinkin' badges!
Personally, I would really enjoy the flaps out look...just sayin'Just in case you are not keeping up with Ms Swannie’s excellent random thread (and if not, why not?)
http://forum.literotica.com/showpost.php?p=90723458&postcount=1055
I found the twitter thread, tragically it doesn’t look like boohoo ever responded...

Personally, I would really enjoy the flaps out look...just sayin'![]()

Damn!I’d offer to create that for you, but unfortunately boohoo don’t stock the ‘basic v neck ruched front thong bodysuit’ in my size... otherwise I’d definitely show you the look... probably...![]()
OK now you are really teasing me! That kind of wedgie could be hot! If the word means the same in Brit as in AmericanIt would be a wedgie too far...![]()
OK now you are really teasing me! That kind of wedgie could be hot! If the word means the same in Brit as in American![]()
that's it! I am going on line...what address do I send it to?It does...![]()

that's it! I am going on line...what address do I send it to?![]()

Maybe we should try the men's version.Haha! I genuinely don’t think it would be a good look for me... thanks tho...
More than happy to see any gents attempts![]()
Maybe we should try the men's version.
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41ijvTjje4L.jpg