Clan Day

lance gt

Literotica Guru
Joined
Mar 3, 2006
Posts
26,449
In response to Di's wonderful Pirate day, we were thinking of having a clan day and everyone talking in Scots dialect. If you have a Clan tartan or crest, use them in your AV and show your heritage. If you don't have a Clan, it's Adopt-a-Clan day and you can pick from dozens of tartans and clans and be a Highlander for a day. We can do this next Sunday for an after Halloween bonus.
 
Stuart Clan. *points to self*

Post your tartan and show us what a fine Lass you are Diva. Share some of your clan history and any famous members as well. If you can find a pic of your clan castle or anything else relating to your clan, show them off.
 
Post your tartan and show us what a fine Lass you are Diva. Share some of your clan history and any famous members as well. If you can find a pic of your clan castle or anything else relating to your clan, show them off.

Stuart Clan, Bonnie Prince Tearlach. (Charlie is incorrect.) Clan tradition from my mother's side.

Tartan, Royal Stuart:

http://www.rampantscotland.com/clans/graphics/stewartroyal1a.jpg

The Stewart clan motto is "Virescit vulnere virtus" which means "Courage grows strong at a wound".

My sister's been to the clan castle, but I haven't.
 
Stuart Clan, Bonnie Prince Tearlach. (Charlie is incorrect.) Clan tradition from my mother's side.

Tartan, Royal Stuart:

http://www.rampantscotland.com/clans/graphics/stewartroyal1a.jpg

The Stewart clan motto is "Virescit vulnere virtus" which means "Courage grows strong at a wound".

My sister's been to the clan castle, but I haven't.

Then I hope you'll be happy to show it all off next Sunday on Clan Day.

Tearlach (pronounced Cher - la) in Gaelic roughly translates to Charlie in English. My castle is pronounced Cheer-um, although it's spelled Tioram.
 
Then I hope you'll be happy to show it all off next Sunday on Clan Day.

Tearlach (pronounced Cher - la) in Gaelic roughly translates to Charlie in English. My castle is pronounced Cheer-um, although it's spelled Tioram.

Charlie is a diminutive, it'd be like calling the Queen Lizzie.

Disrespectful.
 
Aye, laddie. Sure and it's a bonny idea you be havin'.

My clan, the MacGregor's, backed Bonny Prince Charlie and were all subsequently proscribed. Gives me a pain ahinnit mah sporran jes' thinkin' abaht it.

Here's the clan tartan:
 
I think we're going to have an awesome, or in Scottish, eesome day. I'm looking forward to seeing how many clans are represented in here.
 
In response to Di's wonderful Pirate day, we were thinking of having a clan day and everyone talking in Scots dialect. If you have a Clan tartan or crest, use them in your AV and show your heritage. If you don't have a Clan, it's Adopt-a-Clan day and you can pick from dozens of tartans and clans and be a Highlander for a day. We can do this next Sunday for an after Halloween bonus.

I'm a Rose and one nana was a Henderson and the other a Stewart. I'm pretty much a scot. Thought I don't remember what it is I said, I used to get busted at school for using scot slang.
 
No, it is an historical puzzle/allusion. One of the Scots will know but I won't tell for now. Clue: The flower is a Sweet William.:)

Prince William and the Battle of Culloden. I shoulda known that one. :( The seat of the Roses contains the battlefield. My lot sided with the British. We're a bunch of tossers at times and always seem to try and get on the winning side of the argument, right or wrong. Thankfully I don't possess that trait. I have a fatal tendency to try and do the right thing at all costs. :)
 
Hey gang, we need some help in talking Scottish. Post any words you know and their meaning, so we can understand what we're saying, lol.
 
Hey gang, we need some help in talking Scottish. Post any words you know and their meaning, so we can understand what we're saying, lol.

Bannock - A kind of bread, usually prepared by pan-frying. Oats usually. Kept in a -

Sporran - A traditional part of Scottish Highland dress. It is a pouch that performs the same function as pockets.

Cockade - A cockade is a knot of ribbons, or other circular- or oval-shaped symbol of distinctive colors which is usually worn on a hat.

Uisge beatha - The Scots Gaelic for 'Water of Life'. (whisky!)

The sgian dubh (Scottish Gaelic pronunciation: [skiːn dyː], or lightly diphthongised [skiən dyː] "skee(a)n doo") is a ceremonial knife (Gaelic sgian) worn as part of the modern Scottish Highland dress along with the kilt. It is worn tucked into the hose with only the pommel visible. The sgian dubh is normally worn on the right leg, but can also be worn on the left, depending on whether the wearer is right or left-handed.

Haggis - of course - Haggis is a dish containing sheep's 'pluck' (heart, liver and lungs), minced with onion, oatmeal, suet, spices, and salt, mixed with stock, and traditionally boiled in the animal's stomach for approximately three hours.

"Ode to a Haggis" by Robert (Rabbie) Burns - to be recited before cutting into a haggis:

Address To A Haggis

Fair fa' your honest, sonsie face,
Great chieftain o' the puddin-race!
Aboon them a' ye tak your place,
Painch, tripe, or thairm:
Weel are ye wordy o' a grace
As lang's my arm.

The groaning trencher there ye fill,
Your hurdies like a distant hill,
Your pin wad help to mend a mill
In time o' need,
While thro' your pores the dews distil
Like amber bead.

His knife see rustic Labour dight,
An' cut you up wi' ready sleight,
Trenching your gushing entrails bright,
Like ony ditch;
And then, O what a glorious sight,
Warm-reekin, rich!

Then, horn for horn,
they stretch an' strive:
Deil tak the hindmost! on they drive,
Till a' their weel-swall'd kytes belyve,
Are bent lyke drums;
Then auld Guidman, maist like to rive,
"Bethankit!" 'hums.

Is there that owre his French ragout
Or olio that wad staw a sow,
Or fricassee wad mak her spew
Wi' perfect sconner,
Looks down wi' sneering, scornfu' view
On sic a dinner?

Poor devil! see him ower his trash,
As feckless as a wither'd rash,
His spindle shank, a guid whip-lash,
His nieve a nit;
Thro' bloody flood or field to dash,
O how unfit!

But mark the Rustic, haggis fed,
The trembling earth resounds his tread.
Clap in his walie nieve a blade,
He'll mak it whissle;
An' legs an' arms, an' heads will sned,
Like taps o' thrissle.

Ye Pow'rs wha mak mankind your care,
And dish them out their bill o' fare,
Auld Scotland wants nae skinking ware
That jaups in luggies;
But, if ye wish her gratefu' prayer,
Gie her a haggis!


The Translation

Fair is your honest happy face
Great chieftain of the pudding race
Above them all you take your place
Stomach, tripe or guts
Well are you worthy of a grace
As long as my arm

The groaning platter there you fill
Your buttocks like a distant hill
Your skewer would help to repair a mill
In time of need
While through your pores the juices emerge
Like amber beads

His knife having seen hard labour wipes
And cuts you up with great skill
Digging into your gushing insides bright
Like any ditch
And then oh what a glorious sight
Warm steaming, rich

Then spoon for spoon
They stretch and strive
Devil take the last man, on they drive
Until all their well swollen bellies
Are bent like drums
Then, the old gent most likely to rift (burp)
Be thanked, mumbles

Is there that over his French Ragout
Or olio that would sicken a pig
Or fricassee would make her vomit
With perfect disgust
Looks down with a sneering scornful opinion
On such a dinner

Poor devil, see him over his trash
As week as a withered rush (reed)
His spindle-shank a good whiplash
His clenched fist.the size of a nut.
Through a bloody flood and battle field to dash
Oh how unfit

But take note of the strong haggis fed Scot
The trembling earth resounds his tread
Clasped in his large fist a blade
He'll make it whistle
And legs and arms and heads he will cut off
Like the tops of thistles

You powers who make mankind your care
And dish them out their meals
Old Scotland wants no watery food
That splashes in dishes
But if you wish her grateful prayer
Give her a haggis!

Neeps and tatties - turnips and potatoes, mashed and served with haggis traditionally
 
Excellent Diva, that's great stuff to go on.

I have a supper prayer from Robbie Burns to say before eating the haggis.

Some ha'e meat, and canny eat,
And some wuld eat that want it.
But we ha'e meat and we can eat,
Sae let the Lord be-thank it

Some have meant and cannot eat,
And some would eat, that want it.
But we have meat and we can eat,
So let the Lord be-thank it.

I'll leave one for you all to figure out. Some might know this one already.

Tis a bra' brith moonlith,nith, tanith.
 
Excellent Diva, that's great stuff to go on.

I have a supper prayer from Robbie Burns to say before eating the haggis.

Some ha'e meat, and canny eat,
And some wuld eat that want it.
But we ha'e meat and we can eat,
Sae let the Lord be-thank it

Some have meant and cannot eat,
And some would eat, that want it.
But we have meat and we can eat,
So let the Lord be-thank it.

I'll leave one for you all to figure out. Some might know this one already.

Tis a bra' brith moonlith,nith, tanith.

Aye, and well ya should be thankit for what the Lord been giveit. What are ye, lad, a lass?

(I don't know why, but it's customary to call all men girls. To speak Highlander you must be offensive and sexist. Until entirely drunk, at which point it's okay to cry and stuff. As long as everybody else is drunk and there's little chance of it being rememberret.)
 
Aye, and well ya should be thankit for what the Lord been giveit. What are ye, lad, a lass?

(I don't know why, but it's customary to call all men girls. To speak Highlander you must be offensive and sexist. Until entirely drunk, at which point it's okay to cry and stuff. As long as everybody else is drunk and there's little chance of it being rememberret.)

But you can only cry if it's because you broke your sword or sheild.

Don'ae wan any sissies greetin' aboot their mammies no showin enuff love tae em. Runnin' roond wi' a snottery nose and all. Shuld gi' em a good hidin' tae straighten them oot, the lot o' them.
 
But you can only cry if it's because you broke your sword or sheild.

Don'ae wan any sissies greetin' aboot their mammies no showin enuff love tae em. Runnin' roond wi' a snottery nose and all. Shuld gi' em a good hidin' tae straighten them oot, the lot o' them.

I'm not sure. I think Scottish culture is fractured the way that Japanese culture is fractured in this sort of endearing counter culture.

Japanese culture is very formal and very much about face but their entertainment pastimes are completely insane and humiliating and...kind of unique. You kind of have to put both sides back to back and get the yin and yang of the cultural tides.

Scottish culture is romanticizing cattle rustling and mayhem, but there's also a real deep streak of romanticism that goes with it. It's not hateful. I guess I don't mind the sexism and "overcompensatey" sort of trash talk, because it's almost always followed by a wink of the eye and genuine shock if they're taken seriously.

It's implied that a Scotsman has a good sense of humor and can poke fun at themselves as much as they can any other, and that they can take it as well as dish it out.

At least that's how it seems to me.

Your trashing mammies would be followed by hat in hand "Bless me mammie" and a tear in the eye.
 
Back
Top