America and France

oggbashan

Dying Truth seeker
Joined
Jul 3, 2002
Posts
56,017
I posted this on the Authors' Hangout but the number of people there who can read French there is limited:

I have a number of original copies of the official French newspaper of the 1790s. I am trying to find a suitable home for them while I am still alive.

So far my local university and two French institutions in the UK have turned them down for lack of suitable storage. Yet they have been sitting in a box on top of my wardrobe since 1989 when they were on display at an event for the 200th anniversary of the French Revolution.

There is an interesting report about the friendship between America and France. The original is fairly faint, not surprising after 200+ years so here is my transcript:

GAZETTE NATIONALE, ou LE MONITEUR UNIVERSEL
No358 Octidi, 28 Fructidor, l’an 2 de la Republique Française, une et indivisible. (d. 14 7bre 1794, v. st.)

CONVENTION NATIONALE
Présidence de Bernard de Saintes

SUITE A LA SÉANCE DU 25 FRUCTIDOR



Le Président. On vient de me remettre une lettre en anglais, dont la traduction, qui y est jointe, annonce que le ministre plénipotentiare des Etats-Unis s’Amerique envoie un drapeau pour être mis dans la salle de la Convention, à côté du drapeau français. Il est apporté par un officier des Etats-Unis.

La Convention ordonne son admission.

L’officer Américain entre à la barre, au milieu des plus vifs applaudissemens. Il porte un drapeau dont les coleurs sont les mêmes que celles de l’étandard de notre liberté, excepté qu’il y a de plus des étoiles sur le bleu.

Il presente les deux pieces suivantes dont un secrétaire donne lecture ;

Le ministre des Etats-Unis de l’Amerique, au président de la Convention nationale. – Paris, le 23 fructidor, l’an 2 de la République une et indivisible.

Citoyen président, la Convention ayant décrété que les pavillons des Républiques Américaine et Française seraient unis et flotteraient ensemble dans le lieu de ses séances, en témoignage de l’union et de l’amitié qui doivent subsister éternellement entre les deux Peuples, j’ai pensé ne pouvoir mieux manifester la profonde impression que m’a fait ce décret, et le sentiment de reconnaissance de mes constituans, qu’en faisant exécuter avec soin leur drapeau pour l’offrir, en leur nom, aux représentans du Peuple Français.

Je l’ai fait faire d’après la forme derniérement décrétée par le Congrès, et l’ai confié au capitaine Barnery, officier d’un mérite distingué, qui nous a rendu de grandes services sur mer pendant le cours de notre revolution ; il est chargé de vous le présenter et et de le déposer dans le lieu que vous jugerez à propos de lui désigner. Acceptez donc ce pavillon, Citoyen président, comme un nouveau gage de la sensibilité avec laquelle le Peuple Américain reçoit toujours les preuves d’intérêt et d’amitié que lui donne ses bonnes et braves alliés, ainsi que du plaisir et de l’empressement avec lequel il accueille consolider l’union et la concorde entre les deux Nations (On applaudit.)

Signé, JAMES MOUROE. [MONROE - their misprint of 1794]

...
 
I have a number of original copies of the official French newspaper of the 1790s. I am trying to find a suitable home for them while I am still alive.

So, you wanna sell that stuff. Is it that? ;):D:rolleyes:
 
So, you wanna sell that stuff. Is it that? ;):D:rolleyes:

No. I have given them away to an academic institution, part of Oxford University. One of Oxford's colleges currently has a research team working on that newspaper.
 
Last edited:
Back
Top