weed said:Ich habe die Vermatung, dass "kommen" hat beide auf Englische und Deutschsprache die Doppeldeutigkiet. (I'm presuming that "come" has double-meaning in both English and German.)
Ja! Deutschesprache hat veile Faelles zu mich verwirren.
Ich glaube, ich kann dich amuesieren.
Sie, sie, sie... I think for sure there must be times when it's hard to know if it's You, y'all, or her?
Der typisch deutsche Insider Mediziner Witz:
"Kommt ne' Frau beim Arzt"
Bin leider nicht in der Lage, diese Deutigkeit zu übersetzen.