Voboy
Sometime Wordwright
- Joined
- Mar 21, 2016
- Posts
- 5,746
I think “deduce” was what I meant.
Yep. That works too.
I deduced what you were trying to say.

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I think “deduce” was what I meant.
“I will use big words from time to time, the meanings of which I may only vaguely perceive, in hopes such cupidity will send you scampering to your dictionary: I will call such behavior 'public service'.”
― Harlan Ellison
No, they're idioms. You do 'Strine so may be unfamiliar with them.Shrug. They're not idioms, they're dictionary definitions. I merely cited the very first dictionary definitions that popped up on my search page. I didn't bother going on down the page, because generally, when I do that, the meanings are repeated.
But here are the Cambridge Dictionary definitions, just so we have them:
instill
distill
So, British English, same primary meanings as cited above.
(I went looking for the OED online, but you have to subscribe to get to their dictionary, and I no longer have my two volume printed copy).
To infer is to take one set of facts and arrive at some other conclusion, by implication.My belief is that @Omenainen confused "instill" with "infer."
What bit of the Cambridge Dictionary "definitions" did you miss? I'm citing an authoritative dictionary, not some Australian pub quiz.No, they're idioms. You do 'Strine so may be unfamiliar with them.
I simply make the point that if you're familiar with British English you'd recognise these familiar idioms immediately. I didn't need to Google them, why should I? I've been speaking British English for over 70 years and I'm perfectly familiar with the idioms O confused. Even he seems to admit and understand the confusion. Let's leave the readers to decide whether 'instill' and 'distill' mean the same thing.What bit of the Cambridge Dictionary "definitions" did you miss? I'm citing an authoritative dictionary, not some Australian pub quiz.
What bit of the Cambridge Dictionary "definitions" did you miss? I'm citing an authoritative dictionary, not some Australian pub quiz.
I can. Interesting to see EB go full KeithD, don't you think? " I have a book - bla bla bla". Mind you they're not the only ones. It's strange that those who seem to know the least about their native language buy, steal or borrow a book and take another's opinion as authoritative. I'm an authority on my own native language and I need no other.You cannot argue with people who insist that they are the final authority on everything.
Like a triptych, only seven panels? That Catholic upbringing had to be useful for something...I think the one time I deliberately used a word that most readers would never have seen ("heptatych"), it was specifically to convey that feeling of obscurity.
That would have been a more natural choice.I think “deduce” was what I meant.
So what you're saying is, Joe Blow reader knows more about word meanings than a whole coterie of dictionary compilers? That's Humpty Dumpty speaking, not philology.I simply make the point that if you're familiar with British English you'd recognise these familiar idioms immediately. I didn't need to Google them, why should I? I've been speaking British English for over 70 years and I'm perfectly familiar with the idioms O confused. Even he seems to admit and understand the confusion. Let's leave the readers to decide whether 'instill' and 'distill' mean the same thing.
She’d always felt drawn to trees for the calmness they instilled in her. Once she had distilled her ideas on arboreal metaphors she deduced that her feelings were purely imaginary and that she'd been barking up the wrong tree in trying to unravel her emotions.
That's right. I'd never actually seen it used, but it seemed like the logical extension of "diptych"/"triptych".Like a triptych, only seven panels? That Catholic upbringing had to be useful for something...
I love these conversations. Picky grammar disputes. I'm in!It was?
It wasn’t?
How the fuck am I supposed to know if you folks can’t agree amongst yourself?
I must admit while I have heard the phrase, I had never heard of that word before. I was always under the impression the phrase was, "As young men are want to do." Which, although different in meaning of "wont" it does fit: "wont" accustomed to, "want" desire to. There might be a lot of readers out there who assume it was a misspelling. There will be a few (I do this) who go look it up to see if it is a word or not. From the first group you will get complaints about misspelling.I thought about using the word "wont" in my story.
A friend of mine told a story about some years ago, when he leaned against an outhouse, and he said "as guys are wont to do."
Any thoughts on using unfamiliar phrases and getting negative comments on your story because not all readers may be familiar with the use of the word.
I read True Grit when I was 14, and the first words took hold of me, I had to continue.My sign off to this navel gazing etymological slapfest is that, it's how our words move people, the emotions we illicit, the sounds and rhythms of words, like drumbeats around the fireside of the cave.
"It is spring, moonless night in the small town, starless and bible-black, the cobbled streets silent and the hunched courters'-and-rabbits' wood limping invisible down to the sloeblack, slow, black, crowblack, fishingboat-bobbing sea."
Unravel that as you may, but I know how it makes me feel.
Same with
"And crumpled in his fist was a five-dollar bill
And the naked mannequins with their Cheshire grins,
And the raconteurs and roustabouts said buddy, come on in, 'cause
'Cause the dreams ain't broken down here now, they're walking with a limp"
Pour me a bourbon and lick me with your words![]()
We should never lose sight of why we writeI read True Grit when I was 14, and the first words took hold of me, I had to continue.
"People do not give it credence that a fourteen-year-old girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father’s blood but it did not seem so strange then, although I will say it did not happen every day. I was just fourteen years of age when a coward going by the name of Tom Chaney shot my father down in Fort Smith, Arkansas, and robbed him of his life and his horse and $150 in cash money plus two California gold pieces that he carried in his trouser band."
She was the same age as me, she was going to avenge her father's death. I could relate to this. If someone hurt my foster father, now my adoptive father, I'd have gone after them just like her!
So true!We should never lose sight of why we write![]()
We should never lose sight of why we write![]()
Exactly. As I suggested, leave it to the people you, contemptuously, refer to as 'Joe Blow' to decide. In their native language, do you instill 'in' and distill 'from', and has O, a speaker of English as a foreign language, confused these two words? I suggested he had, he agreed he had. But you think differently. You think, like Humpty, that words mean exactly what you say they mean, and you instill 'from'. You'd be better off brandishing works by Lewis Carroll than a dictionary by Phil Ology.So what you're saying is, Joe Blow reader knows more about word meanings than a whole coterie of dictionary compilers? That's Humpty Dumpty speaking, not philology.
Exactly. As I suggested, leave it to the people you, contemptuously, refer to as 'Joe Blow' to decide. In their native language, do you instill 'in' and distill 'from', and has O, a speaker of English as a foreign language, confused these two words? I suggested he had, he agreed he had. But you think differently. You think, like Humpty, that words mean exactly what you say they mean, and you instill 'from'. You'd be better off brandishing works by Lewis Carroll than a dictionary by Phil Ology.
Why would I? Is it something you want to do? Just do it, don't be shy.Another word you might want to parse is "she".