Hecate
Lady Hecate will do
- Joined
- Mar 18, 2000
- Posts
- 1,657
Couldn't resist it .. don't mean to offend or such, but here goes the right translation...
Die Zeit ist gekommen, den Preis zu zahlen! (this one is right)
The Time has come to pay the price!
Seine Zeit, den Schmerz zu glauben!
Es ist Zeit, den Schmerz zu fühlen!
Its time to feel the pain!
Die Schmerz 1000 Jahre von torment!
Der Schmerz von 1000 Jahren Qual!
The pain of a 1000 years of torment!
Brand..., Brand..., Brand....,
Brenne ... brenne ... brenne (I assume burn was ment to be a verb here in the imperative)
Burn... Burn... Burn....
Die Zeit ist gekommen, den Preis zu zahlen! (this one is right)
The Time has come to pay the price!
Seine Zeit, den Schmerz zu glauben!
Es ist Zeit, den Schmerz zu fühlen!
Its time to feel the pain!
Die Schmerz 1000 Jahre von torment!
Der Schmerz von 1000 Jahren Qual!
The pain of a 1000 years of torment!
Brand..., Brand..., Brand....,
Brenne ... brenne ... brenne (I assume burn was ment to be a verb here in the imperative)
Burn... Burn... Burn....