Out-of-date Idiom?

MrPixel

Just a Regular Guy
Joined
May 12, 2020
Posts
6,187
A common expression I grew up with was "the third degree", and I just wrote it into a story. Would younger (Gen Z) readers understand that, and, more specifically, would a Gen Z character use the expression? If not, then what would they use in the instance of expectation of a harsh interrogation?
 
A common expression I grew up with was "the third degree", and I just wrote it into a story. Would younger (Gen Z) readers understand that, and, more specifically, would a Gen Z character use the expression? If not, then what would they use in the instance of expectation of a harsh interrogation?
They should be able to pick it up from context. And if not, they can look it up.
 
I understand it, but to my ear it does sound like a phrase from an old cop movie.

Maybe just "she grilled him about last night," or "she interrogated him about last night."

Depends on the character saying it and the context of the dialog, though!
 
I understand it, but I grew up with a bunch of old movies...

That's sort of my concern, since I also picked it up from old movies. I did as @Lumiere_Amie suggested and searched; found nothing close.

My specific usage is referencing harsh parental inquiry as to late-night activities (over 18, of course!) 😜
 
Well then it sounds like I understand it exactly as well as you do😁
Always used it like spur of the moment, almost. At work is the easiest way for me to explain it. I'm doing one thing and realize I can knock something else at the same time without missing a step, so to speak. Am I making sense or is this my usual ADHD nonsense? Where it makes sense to me but no one else?🤔
 
Always used it like spur of the moment, almost. At work is the easiest way for me to explain it. I'm doing one thing and realize I can knock something else at the same time without missing a step, so to speak. Am I making sense or is this my usual ADHD nonsense? Where it makes sense to me but no one else?🤔
Yeah I understand the meaning of the phrase, if not the origin... "Fuck it, we'll do it live," "Build the plane as we're flying it," etc.
 
Yeah I understand the meaning of the phrase, if not the origin... "Fuck it, we'll do it live," "Build the plane as we're flying it," etc.
Oh I didn't mean to imply you didn't understand the meaning (I've had way too many misunderstandings here, don't need anymore), that's just how I interpret it. Apologies for any misunderstanding. 🙂
 
I'm not sure what gen I am. I was born in 1989. What does that make me? Oh, I get what a third degree is.
 
Back
Top