Peter_Out
Peu dormi, vidé
- Joined
- Dec 1, 2024
- Posts
- 1,003
Them's poiklets, bab!Having a late dinner of crumpets with cheese on. Life doesn’t get healthier than this![]()
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Them's poiklets, bab!Having a late dinner of crumpets with cheese on. Life doesn’t get healthier than this![]()
No, they are crumpets. It says so on the packet!Them's poiklets, bab!
I thought we were from the same part of the country, and where I'm from they're definitely pikelets! Crumpet is something else entirely!No, they are crumpets. It says so on the packet!
Pikelets are thinner
Crumpet does have two different meanings.I thought we were from the same part of the country, and where I'm from they're definitely pikelets! Crumpet is something else entirely!
Sorry, but they're all pikelets to me! I yam a heathen, I know!Crumpet does have two different meanings.
There is a key difference between crumpets and pikelets: crumpets are cooked in a ring, resulting in a more structured, thicker shape, while pikelets are cooked without a ring, creating a thinner, more pancake-like shape. Both use a similar batter but differ in their final form due to the cooking method
Sorry, I prefer batter to be poured into a ring rather than just splodged anywhereSorry, but they're all pikelets to me! I yam a heathen, I know!
I think I've just come over all unnecessary, but I suppose that was rather your point.Sorry, I prefer batter to be poured into a ring rather than just splodged anywhere
Here’s where the Brit vs American language thing gets interesting…. “Come over” to me means something very different than what I think it means here, am I right?I think I've just come over all unnecessary, but I suppose that was rather your point.
I was just thinking that. Not that it doesn't work either way...Here’s where the Brit vs American language thing gets interesting…. “Come over” to me means something very different than what I think it means here, am I right?![]()
I can think of perhaps three meanings.Here’s where the Brit vs American language thing gets interesting…. “Come over” to me means something very different than what I think it means here, am I right?![]()
And don’t we just love a double entendre!I can think of perhaps three meanings.
"I'll come over" meaning, "I will come to where you are."
"Come over unnecessary" meaning "I'm flustered" or similar.
And "Come over"... well I'm a gentleman (on occasion) and I'll let you decide what that might mean (your splash emoji might be right on target though, so to say).
In case it's not obvious, given the language "barrier", I was having some word play with the latter two, because I saw a double entendre in @AmberLGreen 's post (which I'm sure, if it even existed, was completely unintentional on her part, because she is a Lady of refinement).