changing the word order in sentences

karaline

Really Really Experienced
Joined
Nov 13, 2008
Posts
366
I hope this isn't too political for this forum, but i just watched Anna Lynne McCords cringy poem Dear Mr President Vladimir Putin. Can anyone tell me what is it called when she messes with the syntax and swaps the verb and the noun? there are a few examples including 'Is this why you do not hide, nor away shy' and 'when holds she doesn't'. Does this technique has a name?

Thanks
 
This is generally a translation error that occurs when the person is thinking of the way it would be said in one language and then converting the words one at a time into another language. You wouldn't say those words in that order in English, but it is probably the way they are correctly expressed in her native tongue.
 
This is generally a translation error that occurs when the person is thinking of the way it would be said in one language and then converting the words one at a time into another language. You wouldn't say those words in that order in English, but it is probably the way they are correctly expressed in her native tongue.
Gonna level with you here, I had never heard of AnnaLynne until I watched the poem earlier, but I believe English is her native tongue.
 
I hope this isn't too political for this forum, but i just watched Anna Lynne McCords cringy poem Dear Mr President Vladimir Putin. Can anyone tell me what is it called when she messes with the syntax and swaps the verb and the noun? there are a few examples including 'Is this why you do not hide, nor away shy' and 'when holds she doesn't'. Does this technique has a name?

Thanks
Since everything in critical poetics has at least one name, there is probably a name someone could ascribe to the example you give of what she has done. After five minutes with google, quickly seeing this poem in print as well as other things she has produced, I'd say the technical term is 'sloppy.'
 
Heh. My initial thought was "Yodaism?"
it does sound a bit like she's trying to sound Shakespearian but coming off more like Yoda.

Here's the poem in question by the way (assuming my link works)

<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">Dear Mister President Vladimir Putin… <a href="https://t.co/LbDFBHVWJf">pic.twitter.com/LbDFBHVWJf</a></p>&mdash; AnnaLynne McCord (@IAMannalynnemcc) <a href=" ">February 24, 2022</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
 
Jesus Christ 😂 Hitler had the sweetest mother, you know? And speaking as a formerly abused child, I never aspired to dictatorship. This is a new level of cringe.
 
I hope this isn't too political for this forum, but i just watched Anna Lynne McCords cringy poem Dear Mr President Vladimir Putin. Can anyone tell me what is it called when she messes with the syntax and swaps the verb and the noun? there are a few examples including 'Is this why you do not hide, nor away shy' and 'when holds she doesn't'. Does this technique has a name?

Thanks
Anastrophe https://en.m.wikipedia.org/wiki/Anastrophe
 
Don't have a name for it, but of course it is a legitimate--and often quite effective--technique if used sparingly and doesn't create a misunderstanding of what is meant. It arrests the attention, doesn't it? If so, it's an effective writing tool if "overused not."
 
Since everything in critical poetics has at least one name, there is probably a name someone could ascribe to the example you give of what she has done. After five minutes with google, quickly seeing this poem in print as well as other things she has produced, I'd say the technical term is 'sloppy.'

Ah, but the problem here is that Poetry features a different set of rules.
The stress on one word may imply something else.
But I don't agree on 'Sloppy'.
I was never a fan of poetry, anyway !
 
Ah, but the problem here is that Poetry features a different set of rules.
The stress on one word may imply something else.
But I don't agree on 'Sloppy'.
I was never a fan of poetry, anyway !
I must admit to not being a fan of poetry either.
Sloppy wasn't precisely the word I was looking for, but I'm trying to be polite and generous in my older age.
 
it does sound a bit like she's trying to sound Shakespearian but coming off more like Yoda.

Here's the poem in question by the way (assuming my link works)

<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">Dear Mister President Vladimir Putin… <a href="https://t.co/LbDFBHVWJf">pic.twitter.com/LbDFBHVWJf</a></p>&mdash; AnnaLynne McCord (@IAMannalynnemcc) <a href=" ">February 24, 2022</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
By posting this you just made it political, which was your intent from the start.
There's a forum to instigate polarizing figures and political topics Take your game there. The hyenas will love it.
 
This is generally a translation error that occurs when the person is thinking of the way it would be said in one language and then converting the words one at a time into another language. You wouldn't say those words in that order in English, but it is probably the way they are correctly expressed in her native tongue.
You are probably correct with that analysis, even if someone's native language is English.

That style of placing the verb at the end of a sentence has some examples in older English. And that may have been due to the German influence of the British Royal Family speaking German. (German places the verb at the end.) So, someone might believe that's a "cool" way of writing, but it may have been court sycophants trying to emulate the Royals. The same thing was explained to me by a Spanish language teacher who said the deviation of Spain-Spanish from Latin American Spanish is the subtle lisp of Spain's, which was due to a Spanish King having a natural lisp.
 
By posting this you just made it political, which was your intent from the start.
There's a forum to instigate polarizing figures and political topics Take your game there. The hyenas will love it.
Please don't make assumptions about my motivations.
 
Please don't make assumptions about my motivations.
You had stated the premise of your question as it relates to sentence structure in the original post. Others responded with a warning to not take it further into the political, and even showed other examples with the Star Wars/Yoda comments that they understood your question outside of the politics.

When you pushed further adding the linked and graphic of the video (attractive young blonde, click here ad), you were pushing too far in this "Author's Hangout" with a blatant manipulative action.

Others have been slammed for similar tactics (ie, a month or two ago when a poet came to the Author's Hangout and attempted to push his poetry, and was told to "go to the Poet's Hangout!" You were told here to take the politics to another political hangout.
 

Well done!

I couldn't remember what the word was and was trying to find it.

I recall doing something like this, badly, in a poem for an assignment in an English class, and my teacher responded with this:

Contorted were the lines
Deserving they were of fines

More often than not, one sounds like a bad Yoda when one does this.
 
And note, both those people have no clue what the answer was, hence they didn't take it as a serious question x
 
Well done!

I couldn't remember what the word was and was trying to find it.

I recall doing something like this, badly, in a poem for an assignment in an English class, and my teacher responded with this:

Contorted were the lines
Deserving they were of fines

More often than not, one sounds like a bad Yoda when one does this.
This is why i asked. Occasionally i see this in my student's essays when they're trying to be clever. Appropropriate in poetry once in a while, but definitely not in academic writing.
 
Back
Top