StillStunned
Mr Sticky
- Joined
- Jun 4, 2023
- Posts
- 9,412
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I feel like I did a good thing (“For a change,” came loudly from the peanut gallery).
I feel the same way about my two stickied threads, after nearly 9000 posts.I feel like I did a good thing (“For a change,” came loudly from the peanut gallery).
If this works for you, then that's great. But how does adding quotation marks require any effort? And most of the time, for me at least, the dialogue is embedded in paragraphs, with action to denote who's speaking.It can be tedious using direct speech and having to add quote marks continually. Solution: leave them out. Start each piece of direct speech on a new line starting with a dash. Perhaps dash & Letter to indicate who says what. Exclude the tags as to who says what. They can be added later as the chapter is developed. Who knows, you might end up deleting heaps, and to have spent time with quote marks and tags would have been a waste of time. I also find that different font colours help make things clear during the early editing stages. Particularly if there are more than two characters speaking.
Depends on your keyboard. For me dashes are way up by the numbers, whereas quotation marks are right by my pinky.I've edited my post to make it clearer.
I wasn't advocating the exclusion of quotation marks from the text. They serve a purpose, after all. What I was suggesting, was that during the early developmental work, when pen fist hits paper, so to speak, that you consider skipping them. It's easier and quicker to type. Fingers don't need to leave the keyboard to add a dash, but they do when adding quotation marks. While ideas are in one's mind, if a light bulb moment strikes you, getting the idea down is more important than troubling one's self with punctuation. Punctuation issues can be corrected at any time. Later, in subsequent drafts. In my case, usually close to the final draft.
It's not my own idea. I picked it up when reading Cry The Beloved Country. Check out the link. Direct speech starts on p. 8. https://www.google.com.au/books/edi...AQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA1&printsec=frontcover
When I first read this I thought the style was kind of weird, but quickly became comfortable with it. It's rather unconventional, to be sure, and I doubt I'd ever use it, but for a draft it is useful, and that reason I suggested it.
I'd been a professional editor for more than 20 years before I started writing. It definitely makes you more aware of *what* you're writing, and *how*.Anyways...I found the process of editing her book, brought some clarity to my own writing. And I liked the way it worked out. So I think That's what I will start doing for myself. I'm going to give it a day or two (maybe a week) and then sit down and read it, with a notepad open to take notes. (no editing as I read) This way, I can then go back and look through my notes the next day, and decide if the notes make sense or not, and then begin editing.
This had been my first time ever doing it. Other than my own work of course. It was...interesting... And at times painful..lolI'd been a professional editor for more than 20 years before I started writing. It definitely makes you more aware of *what* you're writing, and *how*.
A translator I know tells her colleagues to try editing, to as a way to becoming a better writer and so a better translator.
I'm not telling you not to do this, but have you tried text-to-speech? It reads aloud the words that are there, not what you think is there. You have to sit and watch the highlight skip from word to word, and it's tedious, but you'll catch more typos, inconsistencies and awkward phrasing this way than you ever will be reading the story yourself.Never publish in a hurry. Read it. Read it in the cold light of the following day. Then read it again. Read and re-read it until you've detected every inconsistency or awkwardness, every typo, every flaw.
If you're doing a multi-part read all the parts in every reading.
Then leave it the fuck alone for a few days then read it all again.
Some advisors suggest always starting your writing day with writing and save editing for later. I think different people react differently to their 'bumps in the road'. For some it gets them right into the process. The 'I can make this better' moments lead right to where the story is going. Others start to beat themselves up and their blue funk clouds the creative process. I follow a general rule and that is that if something 'feels wrong' (and I try to stay at the gut level) then I am being 'pointed at' how it could be better. Sometimes I feel it is better just to note places to redo and not start rewriting; but that is easier on paper with a real 'blue pencil.' Save most punctuation and grammar tweaking for a later stage when you give yourself a 'bird's eye view', like you aren't the person who wrote the story.I find that two things help me.
Firstly, when I pick up a piece I read back over my most recent additions before continuing to write. It's an odd day that I don't find something to improve before I continue on to the blank page. This often means that when I come to a full edit, a lot of the grunt work (typos, missing punctuation, shifting dialogue around) has already been done and I can focus on larger issues.
Secondly, I make simple notes in italics (so they are easily seen) as I go along. This reminds me about changes I might want to make later while editing but which I don't want to focus on at that moment. When you have the beginnings of 'old man memory' this is very helpful.
ʼa fever dream stream of consciousness that vomited itself out of my brain the night beforeʼ - I do this all the time!Something that is often mentioned, but bears repeating: edit cold. This means leaving the story until any arousal has passed and only then picking it up to edit. It's at that point that I can see if the sex is actually any good, rather than a fever dream stream of consciousness that vomited itself out of my brain the night before. If it still does something for me the next day (or ideally, the next week), then I have something reasonable.
So here is a question (or two).Something bought to mind by the omission @StillStunned made in his post upthread is the over-reliance on spelling and grammar checkers in Word. Most people write in Word, and TBH there are many things I dislike about it (my main 'steam-out-of-the-ears' issue is its habit of resetting to US English no matter how many times I tell it I want British English as default). Anyway... Word will highlight spelling and grammar errors, but will often not notice an omission/incorrect spelling, because what it is reading is grammatically correct/correct spelling, even if it is completely the opposite of what is intended. It is easy to skim a document looking for those red and blue wavy lines, but if you restrict your editing to that, be prepared to miss some massive errors.
Q1 - I honestly don't know. I'm a technological klutz who can barely send a text. I've never been faced with an AI generated rejection (so far), so I'll cross that bridge when/if I get to it.So here is a question (or two).
I started to use Google word docs as i read somewhere else on here that the historic tracking of corrections, edits and how the story evolved is recorded and if ever you come across the situation of a challenge ʼis this AI generatedʼ. you are able to prove other wise.
Q1. True?!
I battle with the US spelling issue and change it back to the UK as thatʼs my language. But most readers are in the US so....I am adding an extra layer of effort into editing for me as opposed to the majority of readers?
Q2. Best to stay authentic - right?! even though closely related language nuisances are not the same therefore be proud to be a British author and I will fall in less pitfalls that way
thanks any for any guidance!
Australia is swamped by US movies and TV shows. We get used to the terminology and sensitivities. I have to smile to myself whenever I hear reference to someone's need to go to the bathroom. Do they need to have a bath? That's what bathrooms are for. If you need to pee then you need to find a toilet. Yeah, I know, bathrooms sometimes have a toilet fitted.context should make meaning clear, most of the time
I don't find it tedious. It's just natural to me.It can be tedious using direct speech and having to add quote marks continually. Solution: leave them out in your early drafts. Start each piece of direct speech on a new line starting with a dash. Perhaps dash & Letter to indicate who says what. Exclude the tags as to who says what. They can be added later as the chapter is developed. Who knows, you might end up deleting heaps, and to have spent time with quote marks and tags would have been a waste of time. I also find that different font colours help make things clear during the early editing stages. Particularly if there are more than two characters speaking.