I would like to pose a fun translation problem to our editors. Translations of simple sentences can get tricky if there is no suitable word in the target language. One such Afrikaans (my first language) sentence is:
'Die baba het onderdeur die tafel gekruip'. The individual words' direct translations are:
Die: The
baba: baby
het: has
onderdeur: under-through (the untranslatable word/concept)
tafel: table
gekruip: crawled. The prefix 'ge' denotes past tense. And 'kruip' translates to crawl.
The fully correct meaning is:
1. The baby was initially not under the table and crawled to be under the table.
2. The baby, still under the table crawled to the other side of the table.
3. The baby continued to crawl from under the table out and is no longer under the table.
The easy, but incorrect, translations are:
1. The baby crawled under the table.
The problem is that it does not portray the movement of the baby from one side to the other.
2. The baby crawled through the table.
Can a baby crawl 'through' a table?
Is there an elegant and/or concise translation that portrays all the action?
Am I missing something? (Due to English being my second language with associated challenges...)
'Die baba het onderdeur die tafel gekruip'. The individual words' direct translations are:
Die: The
baba: baby
het: has
onderdeur: under-through (the untranslatable word/concept)
tafel: table
gekruip: crawled. The prefix 'ge' denotes past tense. And 'kruip' translates to crawl.
The fully correct meaning is:
1. The baby was initially not under the table and crawled to be under the table.
2. The baby, still under the table crawled to the other side of the table.
3. The baby continued to crawl from under the table out and is no longer under the table.
The easy, but incorrect, translations are:
1. The baby crawled under the table.
The problem is that it does not portray the movement of the baby from one side to the other.
2. The baby crawled through the table.
Can a baby crawl 'through' a table?
Is there an elegant and/or concise translation that portrays all the action?
Am I missing something? (Due to English being my second language with associated challenges...)