Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
McKenna said:Ohhhh, that sentence! The juxtaposition of African to European and black to white is great. I like what you did there.
The first sentence above creates such crisp, perfect picture in my mind's eye. I especially like the personification at the end, "...like translucent skeletal fingers seeking to ensnare the unwary." It seems to forshadow something, and now you've got me curious to find out just what.
I like the second sentence because of the way you find the eroticism in something I don't think most would consider erotic!
Wow Charley! The first time I read it, I didn't get... but the second time through it completely blew me away! VERY creative! I am properly impressed!
BT, these are lovely. I really like the first one the best, especially the imagery of "waves gently licking the land." That in and of itself is quite erotic. It's beautiful and poetic; thanks for sharing!
Oy!
Jeeeez Carl, putting on the schmooze?!![]()
CharleyH said:Thanks McKenna - see vanity . . . any author LOVES to be complimented![]()
![]()
![]()

lucky-E-leven said:I often move so quickly through getting the ideas down on paper/screen that the story telling takes over the potential for craftily created sentences and word combos.
~lucky (un-artsy)

Love it, and want to read the rest (at least until you reach adolescenceSub Joe said:Rose Ely sat on a kitchen chair next to my piano stool for half an hour a week for seven years, and farted.

That is a lovely and moving sentence. Thanks. P.Sub Joe said:Here's the part where I reach adolescence (thirteen years old):
... But the dick they escaped from was a little boy’s dick.
Black Tulip said:McKenna,
Your question triggered something unexpected. I knew exactly where to find a sentence I like. In a story not posted, well not in the original language. I translated in Dutch and posted it in Non-English. It is my lowest rating story so far.![]()
Guess what, I'm posting the original in English as well. I can't wait to find out if it will be doing just as bad.
Off to post.
![]()
