What word/s can't you ever spell right?

wishfulthinking

Misbehaving
Joined
Nov 3, 2003
Posts
1,972
For the life of me, I can never spell "grey" [the colour] right. It always comes out "gray". Why?
 
Weird. I have problems with weird, I stumble over it everytime...oh and about twenty or thirty others. :)
 
wishfulthinking said:
For the life of me, I can never spell "grey" [the colour] right. It always comes out "gray". Why?
Both are right (or wrong) depending on what side of the Atlantic you're on at the time.

Verisimilitude is a challenge, so is Perdiat--I mean Perdita.

Rumple Foreskin :cool:
 
conscious and conscience.

I always get them mixed up and have to go back and change them. ;-)
 
Without fail I spell "receive" as "recieve," and then have to go back and change it.

That old "i before e except after c" thing...
 
Re: Re: What word/s can't you ever spell right?

Rumple Foreskin said:
Verisimilitude

When I know what that is and can actually pronouce it, then I will worry about getting the spelling right. :p

I always thought grey was the colour, and gray was a name or something. Wish I had known before changing every last one in my story :(

I thought of another one - questionnaire - I never get the double 'nn'.
 
Well, my fiance is in Oz and she keeps telling me I spell Color wrong. It should be COLOUR!!!! Mom is Mum. which is a flower in the states. Funny how we misspell words when we speak the same language. lol
 
banana is a word that always leaves me wondering where to leave off.

their/they're and there always make me think too.

weird always stumps me as well.

I never type from right if i am rusing it always ends up as form.


oh my sister learnt a cool ryhme to remember (another word i have problems with) how to spell Because

"baby's eating custard and uncle's selling eggs."


how about drempt or dreamt or dreamed or whatever *L*

I am not a natural speller *L*
 
English Lady said:
how about drempt or dreamt or dreamed or whatever *L*
Definitely. I have a major problem with all kinds of verb-tenses. Not really a spelling mistake, but annoying none the less.
 
weltanschauung

vagaries: I usually insert a "u" somewhere in there.

teetotaler: I used to think this was tea toadler. As to what a toadler is, your guess is as good as mine.
 
Re: Re: Re: What word/s can't you ever spell right?

wishfulthinking said:
When I know what that is and can actually pronouce it, then I will worry about getting the spelling right. :p

I always thought grey was the colour, and gray was a name or something. Wish I had known before changing every last one in my story :(

I thought of another one - questionnaire - I never get the double 'nn'.

http://www.bartleby.com/61/wavs/34/V0063400.wav
 
laid, layed or lay

I use any... depends on the tense, but layed and laid? Both have the same dictionary meaning. Is either right?
 
i have huge spelling issues. huked on foniks failed me in a big way.

receive.. a tough one for sure. double consonants.. i stumble on those too..

i keep a dictionary on my desk, right in front of me. it's my saftey net..
 
supposed/supossed, tomorrow/tommorrow, liing/lying, diing/dying, none of these look right when writing them.
 
Lord DragonsWing said:
Well, my fiance is in Oz and she keeps telling me I spell Color wrong. It should be COLOUR!!!! Mom is Mum. which is a flower in the states. Funny how we misspell words when we speak the same language. lol


But that's the whole point LDW, we don't speak the same language.

You speak American.
DM and I speak English

The two are, in the main, compatible, but at other times totally at odds with each other, leading to some very amusing, if not downright embarrassing, misunderstandings.

Its OK Lou and Lew, don't panic.........I'm not going to bump the 'trolley' thread, or the 'food' (chip butty, mmmmmmm) thread.

Mat :rose:
 
DM speaks Strine (or if she doesn't, she understands it).

Australian English is not UK English.

UK English has significant variations in pronunciation and usage. Most people in the UK understand BBC English or RP (Received Pronunciation) yet may use a different speech (and writing) pattern in local communication.

Australian English has variations as well. Expressions current in Adelaide may mean something different in Sydney or Darwin.

In Literotica I think the normally accepted standard is academic English with US and UK variations which are still understood. We use the English taught by language schools across the world with our own special technical terms such as 'IIIIIIMMMMMMM CCCCCCUUUUUUUUMMMMMMMMIIIINNNNNNGGGGGGG!!!!!' that are specific to Literotica - a jargon in fact.

Og

PS: Edited thrice for spelling. I'm still not sure if I spelt the technical term right. I usually misspell 'pronunciation' as 'pronounciation'.
 
Last edited:
oggbashan said:
In Literotica I think the normally accepted standard is academic English with US and UK variations which are still understood.

LOL, not too sure. I received a PC from a reader who thought there were too many spelling errors in my work because, being Canadian, I lean toward UK spelling, and spell check and not American.

Of course, being in close proximity to the U.S. does lend itself to lapsing into the bastardized form of imperial spelling. Metre? Meter? Theatre? Theater?

We changed, as far as I recall from Imperial to metric in or around 1978. I still haven't recuperated.
 
CharleyH said:
LOL, not too sure. I received a PC from a reader who thought there were too many spelling errors in my work because, being Canadian, I lean toward UK spelling, and spell check and not American.

Of course, being in close proximity to the U.S. does lend itself to lapsing into the bastardized form of imperial spelling. Metre? Meter? Theatre? Theater?

We changed, as far as I recall from Imperial to metric in or around 1978. I still haven't recuperated.

I spell check in British English but Word is biased towards US grammatical usage probably Strunk and White. The grammar checker tries to correct mine.

My grammar is dated and often wrong. My wife corrects my writing for public consumption but her grammar is also biased because her degree is in German/French. I don't like sentences that make you wait for interminably for the verb.

Metric? I can't think in metric. I can work out rough conversions in my head. My daughters were taught entirely in metric but they have to understand imperial as well. My charts of the sea facing my house show fathoms. I should get new ones. I can wade in 1.5 metres but not 1.5 fathoms.

My house was built to imperial dimensions. If I want to replace a skirting board I need 12 feet. I convert that to metres and the timber yard converts it back. I used to buy timber by Petrograd standards. Anyone use that anymore?

I order coal by the hundredweight. It is delivered in 50 kg bags but invoiced as fractions of a tonne.

My gas bill (gas for central heating, not gas as US gasoline) is incomprehensible. It is measured in cubic feet, converted to cubic metres, has a multipier used to provide British Thermal Units (Btus) and then charged as kilowatts.

Og
 
oggbashan said:
I spell check in British English but Word is biased towards US grammatical usage probably Strunk and White. The grammar checker tries to correct mine.

My grammar is dated and often wrong. My wife corrects my writing for public consumption but her grammar is also biased because her degree is in German/French. I don't like sentences that make you wait for interminably for the verb.

Metric? I can't think in metric. I can work out rough conversions in my head. My daughters were taught entirely in metric but they have to understand imperial as well. My charts of the sea facing my house show fathoms. I should get new ones. I can wade in 1.5 metres but not 1.5 fathoms.

My house was built to imperial dimensions. If I want to replace a skirting board I need 12 feet. I convert that to metres and the timber yard converts it back. I used to buy timber by Petrograd standards. Anyone use that anymore?

I order coal by the hundredweight. It is delivered in 50 kg bags but invoiced as fractions of a tonne.

My gas bill (gas for central heating, not gas as US gasoline) is incomprehensible. It is measured in cubic feet, converted to cubic metres, has a multipier used to provide British Thermal Units (Btus) and then charged as kilowatts.

Og

LOL, glad I'm not the only one who hasn't recuperated from this whole mess. :D The only thing I really know is that 4 litres make a gallon and a gallon is a hell of a lot cheaper because it's a bulk buy therefore travelling east is cheaper thru the U.S. than Canada, even with the exchange on my monopoly money.
 
CharleyH said:
LOL, glad I'm not the only one who hasn't recuperated from this whole mess. :D The only thing I really know is that 4 litres make a gallon and a gallon is a hell of a lot cheaper because it's a bulk buy therefore travelling east is cheaper thru the U.S. than Canada, even with the exchange on my monopoly money.

Charley, no you are not the only one. I will never get used to metric. Everything is converted in my head before purchase or use or weight........and I am still constantly shocked at the difference in the cost of certain items from when metric took over money wise, over 30 years ago ( :eek: ), and today. Frightening. As for weights and capacities. They will forever remain a mystical incantation to me.

I still remember the day my youngest came home from school, (he was around 10 I think) after a maths lesson.

son: Mum, what are l-bs and ozzes (think about it, pronounce the letters).

It took me a few moments to realise what he was asking, and took me even longer to control myself and not laugh out loud. Come on, it would have hurt is fragile male feelings.

I still think in l-bs and ozzes, and thank god, my kitchen scales allow me to weigh foodstuffs in them.

(Is it my imagination, or has this thread digressed slightly??)
*pushing it back to spelling*

Mat :rose:
 
Back
Top