Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Pure said:from a paper submitted, at *
He comments on the nature of research itself, and how great a quantity of knowledge one has to “weigh….*wail through” in order to find the key ideas, the gems of knowledge, buried.
Wail works for me. In fact it makes perfect sense. But I also am guilty of using words a bit oddly at times. "Wail through" just indicates to me that you have go through so much crap research that you want to pull your hair out by the roots and wail at the agony of being force to read erroneous, or inaccurately, presented "research" for the billionth time. A bit poet for an academic presentation, but certainly descriptive.Pure said:from a paper submitted, at *
He comments on the nature of research itself, and how great a quantity of knowledge one has to “weigh….*wail through” in order to find the key ideas, the gems of knowledge, buried.
Pure said:from a paper submitted, at *
He comments on the nature of research itself, and how great a quantity of knowledge one has to “weigh….*wail through” in order to find the key ideas, the gems of knowledge, buried.
If a person is intelligent - they weigh the info. Wade through gives an impression of confusion, no?Stella_Omega said:I agree with Tanyachrs- one has to wade through the (information, not knowledge) to find the gems.
I imagine stubbing one's toes, hopping up and down, and sayng "Ouch, that smarts!"
I like another simile better; "Digging through". The hands are more controlled by the brain...
Is this student work?
And one hopes this person is not confused!CharleyH said:If a person is intelligent - they weigh the info. Wade through gives an impression of confusion, no?
Stella_Omega said:I do like Harold's idea that they might have meant "Whale through"
What a vision that brings to mind!
No you are more correct - one weighs knowlwdge or wades through it. NO ONE WHALES THROUGH OR IN OR ANYTHING LOL -A good take though.. WTF is whale through? New - cool. lol. Define it.Stella_Omega said:And one hopes this person is not confused!
but they did not say "Weigh the knowledge"
they said weigh through the knowledge, and wade seemed like a possible match to me.It might be a case of mis-hearing, or mis-remembering a usage
I do like Harold's idea that they might have meant "Whale through"
What a vision that brings to mind!
Matadore said:I'll weigh in on this topic. Wail (as one of us mentioned) conjures up making desperate sounds of distress. Wale...doesn't that have something to do with flagellation?
Most knowledgeable scholars are aware that whales come from Wales, but what does that have to do with anything? Perhaps the author made a typo when the word of choice was wheel or wheedle or weal or even weasel, referring to being able to ferret out the meaning?
The weight of this heavy topic has over whelmed me, being way out of my league here!
CharleyH said:WTF is whale through? New - cool. lol. Define it.
Matadore said:Wale...doesn't that have something to do with flagellation?
From: http://www.yourdictionary.com/ahd/w/w0107200.html
whale(2)
v. whaled, whal·ing, whales
v. tr.
To strike or hit repeatedly and forcefully; thrash.
v. intr.
To attack vehemently: The poet whaled away at the critics.
wale
n.
A mark raised on the skin, as by a whip; a weal or welt.
a. One of the parallel ribs or ridges in the surface of a fabric such as corduroy. b. The texture or weave of such a fabric: a wide wale.
Nautical a. A gunwale. b. One of the heavy planks or strakes extending along the sides of a wooden ship.
tr.v. waled, wal·ing, wales
To raise marks on (the skin), as by whipping.
We used whale in that sense all the time in the fire department, but it must have been wade, in the paper, in my view. We whaled on things, and even into them, sometimes, but I don't remember whaling through anything. Whaling on the wall until you break through was more the usual locution.Weird Harold said:It's spelled WHALE, not 'Wale' and as I said earlier, it's a somewhat archaic usage:
'Wale' is what you raise when you Whale on someone with a whip:
cantdog said:We used whale in that sense all the time in the fire department, but it must have been wade, in the paper, in my view. We whaled on things, and even into them, sometimes, but I don't remember whaling through anything. Whaling on the wall until you break through was more the usual locution.
I will always remember a frustrated young woman storming out of some buerocratic ofice; "You're just FLOUNTING your authority!"Weird Harold said:"Whale" as a verb meaning to beat, thrash, or flail, is pretty much an archaic usage, but a homonym spelling problem seems the most likely answer -- although the word in either spelling is misused.
It is, I think, a manifestation of the "Big Word vs Little Word" problem -- a writer using a "more literate" word instead of the simpler and plebian "Dig" or "Wade" that would make the meaning clear.
True, but those are regional, those distinctions. Some of the speakers of English use Wy and some Why, too.Pure said:We whaled on things, and even into them, sometimes, but I don't remember whaling through anything.
i generally agree, but i remember that in much common talk, this word 'whale' is pronounced 'wale' by many people. "It sounds like 'i'm gonna wale on you' more than 'i'm gonna WHale on you.'