Translate to English please?

Ugod

Short-Fused
Joined
Apr 25, 2003
Posts
2,548
je fais le dernier parti-

Je joue en l'envers de l'amour et toit
Je suis le mystere de l'amour pour tois-

Tout contre, swallowing, le monde, hoping
Je dessine a la sanguine le lit, -

For la pluie, for religion, for la glace -



Any help is appreciated.
 
I make the last party I play in the back of the love and roof I am the mystery of the love for tois- All against, swallowing, the world, hoping I draw has blood the bed, - For rain, for religion, for ice -

From Babelfish.altavista.com
 
Ugod said:
je fais le dernier parti-

Je joue en l'envers de l'amour et toit
Je suis le mystere de l'amour pour tois-

Tout contre, swallowing, le monde, hoping
Je dessine a la sanguine le lit, -

For la pluie, for religion, for la glace -



Any help is appreciated.

It doesn't sound like French. More like Franglais. However, here's my attempt:
...
I play (play at) love backwards and from the roof (perhaps from above)
I am the mystery(secret) of love from on high

Right next to everything, swallowing, the world, hoping
I draw in blood on the bed

For rain, for religion, for ice -
...

The problem words are toit (roof) and tois (doesn't exist - perhaps contraction of toiser 'to look up and down' or attempt at plural of 'toi' - you).

This could be a description of anal sex (backwards and from above).

This is a tidied-up attempt
...
I make love the other way from behind and above
I am the secret of love from on high

Close to everything, swallowing, the world, hoping
I outline the bed in red (or in blood)

For rain, for religion, for ice -
...

Og
 
oggbashan said:
It doesn't sound like French. More like Franglais. However, here's my attempt:
...
I play (play at) love backwards and from the roof (perhaps from above)
I am the mystery(secret) of love from on high

Right next to everything, swallowing, the world, hoping
I draw in blood on the bed

For rain, for religion, for ice -
...

The problem words are toit (roof) and tois (doesn't exist - perhaps contraction of toiser 'to look up and down' or attempt at plural of 'toi' - you).

This could be a description of anal sex (backwards and from above).

This is a tidied-up attempt
...
I make love the other way from behind and above
I am the secret of love from on high

Close to everything, swallowing, the world, hoping
I outline the bed in red (or in blood)

For rain, for religion, for ice -
...

Og


Thank you very much, what I posted was a rough copy, but you've got the closest to a rational answer so far.....Its from a song, and I doubt its literally anal sex (since the rest of the song is slightly more subtle hehe) but again, thanks much.
 
Here is my 'best' attempt:

I try the last bias – (or the last party? – as in 'political party' - or is it "pari", bet: I try my last bet ??)

I play the reverse side of love and roof (but "roof" doesn't make any sense here - may be "I play the reverse side of love; and of you" would have more meaning ??)

I'm the mystery of love for you (as it has been pointed out, 'tois' doesn’t mean anything)

Close, swallowing the world, hoping

I draw the bed with red chalk (sanguine exists in English, too - ask Simulacre, an artist like her could give you a better translation or explanation)

For the rain, for religion, for ice –

****​

But then, it doesn't make a lot of sense, does it? ~ but then, ain't it the purpose of poetry??
May be if you could provide with the whole text?
Or your source?
 
chauderlos said:
I draw the bed with red chalk (sanguine exists in English, too - ask Simulacre, an artist like her could give you a better translation or explanation)

Artist? me? :p ;) Sanguine is the same in French and in English. It is also called artists' chalk (to differentiate from regular chalk) or conté crayons (the French conté is also used in English). It traditionally comes in five colors; white, black, sepia, bistre (dark-brown) and sanguine (red-brown). In the case of sanguine, the word is used not only to describe the color but to identify the medium as well. No translation would be required here, sanguine would stay the same.
 
Back
Top