Script Format Example

Nouh_Bdee

Smutweaver
Joined
Aug 22, 2018
Posts
2,768
Hey all,

I’ve published a script, using some of the suggestions from another thread in the booth, and I’d love to get some feedback on things like the format, category, tags, label conventions, etc. So, anyone who can take a look at it and leave your thoughts here, especially if you’ve got experience writing audio scripts or recording audios, please do. I appreciate it. Anyway, I’ll leave it at that for now so I don’t prime your opinions. Here’s the link:
https://literotica.com/s/script-unlocking-the-ancient-tomb

This script was written with the Leinyere collaborative fantasy event in mind, so if anyone fills it, I would appreciate you submitting it for the event. Here's the event info: https://forum.literotica.com/thread...-story-event-official-support-thread.1570626/
 
Last edited:
Hey all,

I’ve published a script, using some of the suggestions from another thread in the booth, and I’d love to get some feedback on things like the format, category, tags, label conventions, etc. So, anyone who can take a look at it and leave your thoughts here, especially if you’ve got experience writing audio scripts or recording audios, please do. I appreciate it. Anyway, I’ll leave it at that for now so I don’t prime your opinions. Here’s the link:
https://literotica.com/s/script-unlocking-the-ancient-tomb
Entirely from a reader's point of view, it would have been more useful to me if you preceded the lines with the character's name rather than, as it is now, the emotion you think they should express.

I've never read an audio script, but I've read a few plays. I don't recall the author giving explicit instructions to the actors on what emotion to express. Isn't that usually left to the interpretation of the director and performer?
 
Entirely from a reader's point of view, it would have been more useful to me if you preceded the lines with the character's name rather than, as it is now, the emotion you think they should express.

I've never read an audio script, but I've read a few plays. I don't recall the author giving explicit instructions to the actors on what emotion to express. Isn't that usually left to the interpretation of the director and performer?
There's only the one character, and they're unnamed. That's pretty standard for erotic audios if there's only one character, although I can definitely see that being confusing. I wrote a script with two characters, and that one has been recorded already, and it'll be available next month for the Leinyere event! It's an audio of two announcers giving their commentary on a professional sexfight, and I'm super excited about it! It's with @Wkdaudios !

For the emotions, I think you're right. I might stop doing that if it turns out most people feel the same way you do. For me, I do it for a bit of flavor, and so that my intent is clear. I would never get upset at a performer for ignoring those tags.
 
There's only the one character, and they're unnamed. That's pretty standard for erotic audios if there's only one character, although I can definitely see that being confusing. I wrote a script with two characters, and that one has been recorded already, and it'll be available next month for the Leinyere event! It's an audio of two announcers giving their commentary on a professional sexfight, and I'm super excited about it! It's with @Wkdaudios !

I could have sworn there were two characters--a scholar and apprentice, and they had sex.
 
I could have sworn there were two characters--a scholar and apprentice, and they had sex.
The apprentice is the listener, and they never speak. Every line is the scholar’s.
There a few points where it’s implied that the apprentice responds to the scholar, but none of the written words of dialogue belong to the apprentice
 
Maybe I can see that. On the other hand, a lot of the scholar's lines could have been spoken by the apprentice. I re-read it, and it still seems to me like dialog.
 
Maybe I can see that. On the other hand, a lot of the scholar's lines could have been spoken by the apprentice. I re-read it, and it still seems to me like dialog.
That’s fair. I probably could’ve made it more clear
 
Back
Top