PrimalDual
Gentleman Next Door
- Joined
- Nov 10, 2022
- Posts
- 48
Hello, all. Is there a volunteer editor here who is well-versed in Scottish dialects? I wrote a story draft about a lusty tavern wench, hopefully with enough twists in the telling to make it an interesting variation on a tired theme (plus it's a subplot to a larger undertaking), and found myself in deeper than I should with her dialect. I used some guides I found online, but that's surely inadequate. Either I rip out a bunch, or hope that only perhaps a few knowledgeable readers will laugh at my mistakes, or else try to correct it. I'm leaning toward the latter if someone is willing to give my story (about 5000 words) a look. I'm overly enamored with her using terms like tadger and bahookie for body parts and "a wee nip" for a kiss, et cetera, if I can keep it from being too twee and precious. But I know I've probably committed one or more inauthentic usages, to put it mildly, or inconsistent use of one sub-dialect versus another, or terms that I overlooked that should have a Scottish version - and I think I'm still unclear on things like nae versus naw versus no'. Oh, in case it matters and is not obvious, I'm USian. So, already-long story not-short, if someone is good with this particular dialect, I'd love to hear from you, and thanks in advance!