R.I.P. - 16,000 Hyphens (or, the influence of American English)

Grushenka

Literotica Guru
Joined
Oct 7, 2006
Posts
516
From another language newsletter I get. Witty, informative, even instructional. And to some here mayhaps political. :) As for moi, I tend to over-hyphenate, just makes for easier viewing sometimes. I get really confused when a hyphen is left out 'twixt the same letters - like the example below, lamppost, makes me want to drop one of the p's, which seems wrong, so I stick in a hyphen. I obsess more about commas and semi-colons, but hyphens do stress me out some. But 16K hyphens! makes me admire the OED staff more than ever.
___________________
The Visual Thesaurus: Language Lounge - A Monthly Column for Word Lovers - December 2007. Issue 36
Compound Fractures By Orin Hargraves

A press release accompanying the recent publication of the updated Oxford Shorter English Dictionary (see link below) announced that 16,000 hyphens had disappeared. This announcement spawned a smattering of witty articles in the English language media and occupied the pundits slightly longer (perhaps four times longer?) than did the 4,000 holes in Blackburn, Lancashire of some time ago. In the Language Lounge, our reaction to the news of the banished hyphens was slightly more pronounced, but we did manage to absorb the information with only the help of a few doses of smelling salts.

It is an odd thing about English that it has never really made peace with the hyphen. Germans tend to eschew it altogether, smashing words up against each other without warning and giving rise to jumbo-sized hybrids like Weltanschauung and Gotterdammerung. The French, on the other hand, revere the hyphen and even have a high-sounding name for it: trait d'union. They would no more abandon a hyphen than they would prepare a croque-monsieur (that is to say, a toasted ham-and-swiss) in a bain-marie. English, however, struggles with compounds generally and flits about among three possible forms, sometimes never settling on a definitive one. In the trade, we call these three forms the open (e.g., day care), the hyphenated (e.g., brush-off), and the solid (e.g., lamppost). Compounding the compound problem is the fact that the two most influential dialects of English take markedly different approaches to the orthography of compound words.

Speakers of the two dialects that are the battling titans of English in the world today (that would be British English and American English) may be inclined to think that their own variety treats the spelling of compounds more consistently or sensibly than the other dialect, but this is probably not so, since they both tend to make a hash of it. The Oxford press release referred to above does say so, but it is likely that the 16,000 hyphens recently frogmarched into the valley of death got their just deserts mainly from the no-nonsense influence of American English, which has long abandoned the hyphen in places where it wasn't required. From an American point of view, the question would be, why were the hyphens allowed to persist for so long when they didn't have a job to do? Was it not H.W. Fowler himself, the English saint of English usage, who said, "There is, however, one general rule... and that is that the hyphen is not an ornament but an aid to being understood, and should be employed only when it is needed for that purpose."

Oxford dictionaries have of course always taken British English as their standard, but they are not blind to the fact that American English is the dominant dialect in the world today, as well as the dialect most likely to come to the attention of users of the Anglophone Internet; and Oxford does like to sell its dictionaries everywhere. It was thus a sensible step to make this adjustment toward international conformity.

This is not to say, however, that any dictionary makers should rest on their laurels with regard to compounds: compound orthography both within and across English dialects is a minefield; a dog's dinner; a can of worms. There is one general pattern: compounds that have long been spelled solid in American English are still mainly hyphenated or open in British usage, and for the most part in British dictionaries: take, for example, the in-between compass points (e.g., southwest); compounds formed with various affixes (e.g., those beginning with anti-, multi-, non-, and semi-, and those ending with -like); and verbal nouns formed from phrasal verbs (e.g., setup or layoff). This pattern, however, is but an archipelago of consistency floating near continents of chaos. To illustrate: recently we trolled experimentally through the letter M in a handful of dictionaries, both British and American, and found inconsistencies in the lemmatized forms (which we spell all solid here, though dictionaries don't) of masterstroke, milkshake, midair, mindset, mortarboard, motorcar, mousepad, mouthwatering, mudflap, mugshot, and muttonchops. The preferences of the dialects differ so greatly in this respect alone that localizing editors -- those who prepare written English in one dialect for consumption in the other -- could probably clean up nicely if they charged on the basis of compounds put right.

Fowler's dictum aside, we do in the Lounge occasionally derive enjoyment from ornamental hyphens -- those that appear in the novels of Dickens or Austen for example, where we find they can be just as picturesque as a gaslight or a cobblestone street -- but these hyphens are, in effect, set in stone, and the modern writer is well advised to avoid them (or, to illustrate a functional hyphen: the well-advised modern writer avoids them). It does not help that even up-to-the-minute spellcheckers (or is it a spell checkers? That depends on which dictionary you consult) may sometimes insist that we split a solid compound into its components, when our instincts tell us not to. The best approach is to adopt a sensible policy toward the spelling of compounds, which we suggest might incorporate the following points:

1. Do not obsess about how to spell compounds. Of all orthographic features of English, it is the most inconsistent and least rewarding for study.
2. For independent writing, follow the spellings in an authoritative, up-to-date dictionary in your English dialect. Why not benefit from the many hours that lexicographers have spent, using top-shelf tools, deciding which form (open, solid, or hyphenated) should receive headword status?
3. If you are writing for hire, blindly follow the style guide of the institution you are writing for regarding spelling; it will save you time and agony.
4. If you are writing text that someone else will edit, fret not: isn't that what the editor gets paid for?
5. If (3) proves completely unsupportable (because the policy is silly or hopelessly inconsistent), or if (4) backfires on you (because an editor respells a form you feel strongly about) rebel with dignity and be prepared to back up your preferred spelling with a welter of evidence, but first ask yourself: is it worth it? (Revisit principle (1), above.)
6. For words that do not appear in your up-to-date dictionary, the safe course is to choose either an open or hyphenated spelling. If a word is sufficiently established and frequent as a solid compound, dictionary editors would, in principle, have picked up on it and included it as a headword. On the other hand, the overall trend now in English spelling is toward solid compounds, and going that way might make you look way ahead of your time a few years down the road.
 
Grush, thanks. As an unrepentant nerd for this kinda stuff, thanks for telling me about the Language Lounge.

I would argue that both American and British English basically eschews the hyphen, whereas the French love it. For instance, our hotdog becomes the French, 'hot-dog' (I know, our 'amis' in Canada insist on 'chien-chaud' - same hyphen problem though. Why was 'brassiere' too much for them?)

Again, our 'cul de sac' really becomes a French 'chemin sans issue', but when they're forced to, they come up with 'cul-de-sac'.

Because English is basically a Germanic language, we have a tendency (preference?) to create compound nouns. That's why English has its place as the working language of the world.

It is a mongrel language - not like the 'best breed in show' of French, Russian or Mandarin chinese - but none the worse for that. In fact, the Language Lounge admission that many grammar rules are flexible probably explains why it is the global lingua franca.
 

For sentimental reasons and for very practical reasons, I am a charter member of the Hyphen Appreciation Society. As such, I am always enormously appreciative of those who wrestle with, or wax upon, issues pertaining to the humble hyphen.

I also freely admit that I do not look forward to a day when it becomes necessary to routinely write and spell weltanschauung.


 
Well, it is the Shorter OED. They had to leave something out.

Personally, I love hyphens. What I particularly like about them is that you can take any two words in the English language and hyphenate them without Microsoft Word calling your attention to it with a little red underline.
 
MarshAlien said:
Well, it is the Shorter OED. They had to leave something out.

Personally, I love hyphens. What I particularly like about them is that you can take any two words in the English language and hyphenate them without Microsoft Word calling your attention to it with a little red underline.

Marsh

I forgot why I loved you - but I remember now.

Wanna get hyphenated for a while? :p
 
trysail said:

For sentimental reasons and for very practical reasons, I am a charter member of the Hyphen Appreciation Society. As such, I am always enormously appreciative of those who wrestle with, or wax upon, issues pertaining to the humble hyphen.
I feel for you. Also with you on e-books.
 
MarshAlien said:
Well, it is the Shorter OED. They had to leave something out.
Just so others understand, the SOED is nearly 4000 pages and weighs over 13 pounds in two volumes. It only offers a third of the vocabulary of the full OED, but just how many words does the 'average' person need? :)
 
elfin_odalisque said:
Marsh

I forgot why I loved you - but I remember now.

Wanna get hyphenated for a while? :p

Flirting with me on the occasion of your 2,100th post? I'm very honored and humbled of course. Almost humble-honored. You do me too much humble-honor.
 
Grushenka said:
I feel for you. Also with you on e-books.

The red mist is rising.

Surely, in English, hyphens are only separators in expressions like 'eighteen-year-old'?

There is no grammatical basis for hyphens in nouns, surely.
 
Grushenka said:
Just so others understand, the SOED is nearly 4000 pages and weighs over 13 pounds in two volumes. It only offers a third of the vocabulary of the full OED, but just how many words does the 'average' person need? :)

Not only is it a third less filling, but it also tastes great!

I like to think of us as above-average people, though, who need not only more words but higher-quality words as well.

(See - two hyphens right there. Don't worry about me using too many hyphens, btw; when I use up this box, I have two more in the basement.)
 
MarshAlien said:
Not only is it a third less filling, but it also tastes great!

I like to think of us as above-average people, though, who need not only more words but higher-quality words as well.

(See - two hyphens right there. Don't worry about me using too many hyphens, btw; when I use up this box, I have two more in the basement.)

Marsh, it's over - go back to Pickled Pussy or whoever. :catroar:

As the (now not so very) proud possessor of the new shorter OED, I am cut to the quick by your disrespectful comments.

When the bf is away, I can curl up with the 'm' section - 'masticate', 'mastoid' err 'masturbate'. :cathappy:
 
elfin_odalisque said:
Marsh, it's over - go back to Pickled Pussy or whoever. :catroar:

As the (now not so very) proud possessor of the new shorter OED, I am cut to the quick by your disrespectful comments.

When the bf is away, I can curl up with the 'm' section - 'masticate', 'mastoid' err 'masturbate'. :cathappy:

Speaking of disrespectful, if you don't play nice I'm going to have myself beamed back up to the mother ship. There's no need to go around calling anyone names. Particularly my friends.

I have one of those OEDs where you need a magnifying glass (or, at my age, a large telescope) to read the entries. I'm sure all of your words are in there, along with 'masticability,' 'mastoideal,' and 'mastuprate,' which is listed as an obsolete etymologizing alteration of your last word.
 
MarshAlien said:
Speaking of disrespectful, if you don't play nice I'm going to have myself beamed back up to the mother ship. There's no need to go around calling anyone names. Particularly my friends.

I have one of those OEDs where you need a magnifying glass (or, at my age, a large telescope) to read the entries. I'm sure all of your words are in there, along with 'masticability,' 'mastoideal,' and 'mastuprate,' which is listed as an obsolete etymologizing alteration of your last word.

Marsh, I take it all back.

When you talk dirty like that, I just melt.

Is your hyphen at full mast tonight. Often, I find, they just dangle uselessly.
 
elfin_odalisque said:
Marsh, I take it all back.

When you talk dirty like that, I just melt.

Is your hyphen at full mast tonight. Often, I find, they just dangle uselessly.

:confused: I, of course, have no idea what you're talking about. I do know dangling modifiers, though, one of my betes-noire over in the Story Feedback Forum. I assume that betes-noire is the appropriate plural. Bete-noires just doesn't look right to me. I also have no idea whether or not it should be hypenated, but in honor of the thread, I'm puttin' one in there.

Anyway, I appreciate you're taking everything back. As my good friend Clarence (Angel, Alien, big deal) once wrote, "Remember, George - no man is a failure who has friends." Or, in MarshAlienese, we are only as rich as our friends is numerous. Or numerical. Or something like that. Hyphen, hyphen.
 
MarshAlien said:
Speaking of disrespectful, if you don't play nice I'm going to have myself beamed back up to the mother ship. There's no need to go around calling anyone names. Particularly my friends.

I have one of those OEDs where you need a magnifying glass (or, at my age, a large telescope) to read the entries. I'm sure all of your words are in there, along with 'masticability,' 'mastoideal,' and 'mastuprate,' which is listed as an obsolete etymologizing alteration of your last word.
I love my OED. I have the one you speak of, with the 10X magnifier, as though it were a specimen.

But although the OED is indubitably priceless, it is pricey. Who can afford to own the edition, a whole shelf full, in ordinary print? Not I.

You know what's almost as cool as the OED? The Annotated Sherlock Holmes.
 
MarshAlien said:
:confused: I, of course, have no idea what you're talking about. I do know dangling modifiers, though, one of my betes-noire over in the Story Feedback Forum. I assume that betes-noire is the appropriate plural. Bete-noires just doesn't look right to me. I also have no idea whether or not it should be hypenated, but in honor of the thread, I'm puttin' one in there.

Anyway, I appreciate you're taking everything back. As my good friend Clarence (Angel, Alien, big deal) once wrote, "Remember, George - no man is a failure who has friends." Or, in MarshAlienese, we are only as rich as our friends is numerous. Or numerical. Or something like that. Hyphen, hyphen.
We are only as rich as our friends ARE numerous.

just my two cents.
 
elfin_odalisque said:
Marsh, it's over - go back to Pickled Pussy or whoever. :catroar:

Pickled Pussy? My, that seems rather harsh. I sure hope SweetWitch doesn't see that you called her that. She might cast a spell and make you even smaller than you already are, you cute little elfiekins. Or maybe you were referring to Dani?

*smiles sweetly and wrinkles nose*
 
cantdog said:
I love my OED. I have the one you speak of, with the 10X magnifier, as though it were a specimen.

But although the OED is indubitably priceless, it is pricey. Who can afford to own the edition, a whole shelf full, in ordinary print? Not I.

Ah, yes, the good ol' OED.

I, too, own the "Compact Edition" (magnifying glass and all) and the "Concise" (as distinguished from the two-volume "Shorter"). The big kahuna has come down very considerably in price. Back when the second edition was first issued (c. 1985), the beast cost somewhere around $1,000. I believe it is possible to buy it today for ~$700.

In my impoverished youth, jealousy of a friend who triaged food in favor of an OED led me to purchase a de-accessioned library set that, by virtue of its provenance, is reckoned to be the original subscriber edition of James J. Hill. The first volume ("A-B"), naturally, carries the imprint of The Clarendon Press and is dated 1888. The ten volumes are, of course, titled A New English Dictionary On Historical Principles and tip the scales at roughly eighty-odd pounds. I've been carting the damn thing around for the last twenty years. With twenty-twenty hindsight, it probably wasn't the wisest purchase I ever made. It was, however, great fun to have the "Preface" (with its acknowledgments) and "Explanations" to hand while reading Simon Winchester's The Professor and The Madman and The Meaning Of Everything. All in all, however, it is undeniably a weighty impracticality. Nonetheless, when I get really rich, I won't resist the temptation to go whole hog. It is after all, as the advertisement proclaims, not only the "The world's most comprehensive and authoritative dictionary of the English language" but also represents the acme of stupendous, back-breaking human accomplishment.


 
Back
Top