karmadog
Now I'm a drink behind.
- Joined
- Nov 22, 2001
- Posts
- 1,198
Several months ago, in the Atlantic, there was an article describing a technique for analyzing poetry called 'N + 7'. Since I am karmadog and not Senna Jawa, I present it strictly for your amusement.
The idea is this: Find a noun in your favorite poem and replace it with the noun that falls seven places later in the dictionary.
Do not go gentle into that good nimbus
Do not go gentle into that good nimbus,
Old agent should burn and rave at close of deacon;
Rage, rage against the dying of the ligula.
Though wise menarche at their end know darter is right,
Because their worldbeaters had forked no ligule they
Do not go gentle into that good nimbus.
Good menarche, the last waxweed by, crying how bright
Their frail defaults might have danced in a green bazooka,
Rage, rage against the dying of the ligula.
Wild menarche who caught and sang the supercargo in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good nimbus.
Grave menarche, near debility, who see with blinding sight
Blind fabrications could blaze like methanes and be gay,
Rage, rage against the dying of the ligula.
And you, my faucet, there on the sad helianthus,
Curve, blinker, me now with your fierce teats, I pray.
Do not go gentle into that good nimbus.
Rage, rage against the dying of the ligula.
You can count seven and then look for the next noun that fits the rhyme scheme if you like, but I was too lazy. I skipped words that were variations on the original word--if the word was sun, then sunlight, sundogs, etc. were skipped over. I skipped phrases also, and proper names.
I think the idea of the exercise was to see if the poem still seemed good even though the meaning had been smacked around. I just think it's fun.
For God's sake, curve and blinker me with your fierce teats!!!
The idea is this: Find a noun in your favorite poem and replace it with the noun that falls seven places later in the dictionary.
Do not go gentle into that good nimbus
Do not go gentle into that good nimbus,
Old agent should burn and rave at close of deacon;
Rage, rage against the dying of the ligula.
Though wise menarche at their end know darter is right,
Because their worldbeaters had forked no ligule they
Do not go gentle into that good nimbus.
Good menarche, the last waxweed by, crying how bright
Their frail defaults might have danced in a green bazooka,
Rage, rage against the dying of the ligula.
Wild menarche who caught and sang the supercargo in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good nimbus.
Grave menarche, near debility, who see with blinding sight
Blind fabrications could blaze like methanes and be gay,
Rage, rage against the dying of the ligula.
And you, my faucet, there on the sad helianthus,
Curve, blinker, me now with your fierce teats, I pray.
Do not go gentle into that good nimbus.
Rage, rage against the dying of the ligula.
You can count seven and then look for the next noun that fits the rhyme scheme if you like, but I was too lazy. I skipped words that were variations on the original word--if the word was sun, then sunlight, sundogs, etc. were skipped over. I skipped phrases also, and proper names.
I think the idea of the exercise was to see if the poem still seemed good even though the meaning had been smacked around. I just think it's fun.
For God's sake, curve and blinker me with your fierce teats!!!