Literotica offers stories in many different languages but the vast majority is still in English.
The actual number of stories in the top category 'Erotic couplings' for example is:
30,913 English (Erotic couplings) stories
..1,298 German (Erotische Verbindungen) stories
.....107 Other languages stories
.....100 Dutch (Erotische Koppels) stories
......71 French (Accouplements Érotiques) stories
......60 Spanish (Parejas Eróticas) stories
......22 Italian (Agganciamenti erotici) stories
.......9 Portugese (Casais Eróticos) stories
.......9 Romanian (Cuplari Erotice) stories
I am convinced that a lot of these stories are suitable for translation and that many authors would feel honored, if their story would trigger a translation mentioning them as original source.
I think we should encourage authors to open their stories expressly for translation by adding an endnote like 'Translations of this story into different languages are welcome'.
To make a lot of translations come true
maybe we need a meeting point for authors and translators.
The actual number of stories in the top category 'Erotic couplings' for example is:
30,913 English (Erotic couplings) stories
..1,298 German (Erotische Verbindungen) stories
.....107 Other languages stories
.....100 Dutch (Erotische Koppels) stories
......71 French (Accouplements Érotiques) stories
......60 Spanish (Parejas Eróticas) stories
......22 Italian (Agganciamenti erotici) stories
.......9 Portugese (Casais Eróticos) stories
.......9 Romanian (Cuplari Erotice) stories
I am convinced that a lot of these stories are suitable for translation and that many authors would feel honored, if their story would trigger a translation mentioning them as original source.
I think we should encourage authors to open their stories expressly for translation by adding an endnote like 'Translations of this story into different languages are welcome'.
To make a lot of translations come true
maybe we need a meeting point for authors and translators.