Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
How do you say "Like my mother"
as in... you look at yourself in your mirror and realise you look like her.
Please help
x
V
c'es voila! comme ma mère
Je ressemble à ma mère = I look like my mother
J'ai ressemblé à ma mère = I looked like my mother
Je ressemblais à ma mère = I was looking like my mother
J'ai vu ma mère dans moi = I saw my mother in me
Là, dans le miroir, mon visage de mères a regardé fixement en arrière moi. =
There, in the mirror, my mothers face stared back at me.
Sorry I couldn't resist playing with it a little![]()
Je ressemble à ma mère = I look like my mother
J'ai ressemblé à ma mère = I looked like my mother
Je ressemblais à ma mère = I was looking like my mother
J'ai vu ma mère dans moi = I saw my mother in me
Là, dans le miroir, mon visage de mères a regardé fixement en arrière moi. =
There, in the mirror, my mothers face stared back at me.
Sorry I couldn't resist playing with it a little![]()
I don't mean to be a bitch but it's not quite right.
J'ai ressemblé à ma mère = I looked like my mother: This one doesn't exist in French, I mean nobody would ever say "J'ai ressemblé à ma mère".
Je ressemblais à ma mère = I was looking like my mother: This one is: I looked like my mother.
J'ai vu ma mère dans moi = I saw my mother in me: It should be J'ai vu ma mère en moi.
Là, dans le miroir, mon visage de mères a regardé fixement en arrière moi. =
There, in the mirror, my mother's face stared back at me.: This one should be: Là, dans le miroir, le visage de ma mère me regardait fixement.
but "comme ma mère" is fine...?
x
V
But, if you were saying "I make apple tarts like my mother', then it would be "Je fais les tartes au pommes comme ma mère."
You see, everything is in what you are saying and what is contained in your sentence.
But, if you were saying "Je fais les tartes au pommes comme ma belle-mère." then you would be a paragon.
Og
Loll yeah, absolutely.![]()
*pounce*
Just saw you post, couldn't resist![]()
When she had finished she barely recognised herself. She looked… glamorous.
“Comme ma mère,” she said, smiling sadly.
OK. for utmost clarification i will post the pertinent sentences...
x
V
That would work.
Speaking of which, I need to finish getting ready for work.
I think I would say, “Tout comme ma mere!” (Just like my mother!) to stress the point. ‘Comme’ alone seems a bit weak as an expletive.
Just MHO.
I go with Lady C – isn’t she always right?
‘I am like my mother (habits)’ – Je suis semblable à ma mère
‘I look like my mother’ – Je ressemble à ma mère
‘I looked like my mother’ – Je ressemblait à ma mère
‘Like mother, like daughter’ – telle mère, telle fille.
A bit like the nice Surrey girl was saying to Selena about English, your phrase doesn’t sound quite right in a Frenchwoman’s mouth. I think I would say, “Tout comme ma mere!” (Just like my mother!) to stress the point. ‘Comme’ alone seems a bit weak as an expletive.
Just MHO.
I go with Lady C – isn’t she always right?
‘I am like my mother (habits)’ – Je suis semblable à ma mère
‘I look like my mother’ – Je ressemble à ma mère
‘I looked like my mother’ – Je ressemblait à ma mère
‘Like mother, like daughter’ – telle mère, telle fille.
A bit like the nice Surrey girl was saying to Selena about English, your phrase doesn’t sound quite right in a Frenchwoman’s mouth. I think I would say, “Tout comme ma mere!” (Just like my mother!) to stress the point. ‘Comme’ alone seems a bit weak as an expletive.
Just MHO.
If you ever need any translating, I know French, Icelandic and Korean ^.~<pokes> all french speakers...