"Geography (anthology" companion thread

Senna Jawa

Literotica Guru
Joined
May 13, 2002
Posts
3,272
This is a companion thread for the Geography (anthology) Literotica anthology. It is for comments about the artistic and geographical aspects of the poems listed in that anthology. All other kind of comments, as for instance about the editorial mishaps, or that you (don't) like the author of the poem, or even any other meta-comments about the sense of having the thread, should go to other threads, most likely to Literotica poetry anthologies. Here, in this thread, let's enjoy poetry and geography.

Regards,

Senna Jawa​
 
Last edited:
In addition to Lauren and myself, now the geographic anthology features two more poets. I've already written about the poem about Selena, by middleagepoet, in the companion thread for the famous people anthology. Thus now let me concentrate on a poem by Algonquin Twit:


This nice poem should make Anna happy -- it is truly about the city and the Turkish colors and texture as seen and felt by a tourist. Am I right? I'd prefer a stronger and more explicit identification of the lyrical subject, so that the poem would be less like a colorful candy wrap, and more real, one could say in a sense "honest" (please, don't get me wrong--I mean it in the context of an artistic discussion). What do you think?

Best regards,
Senna Jawa​

PS. Do you need these notes from me? Perhaps not, let me know, and I'll focus on my mth knols.
 
"Slavonic dance"

While this poem has a strong geographic theme, its title "dance" is not accidental. You can actually sing this poem to some parts of the 10th Slavonic Dance composed by Antoni Dvorak. His "Slavonic dances" made him famous. Originally, he wrote them for two grand-pianos (can't I say just "for two pianos" without offending musicians?). I like this version the best because I was so immensely impressed with the rendition by the two French sisters (I'll try to find their French name later--hint: it does not end in "ski"), and my poem fits their CD. Dvorak, as requested by his publisher, wrote also a version for orchestra.

Best regards,
 
While the poem Dolce color d'orïental zaffiro doesn't explicitly reference the Cape of Good Hope, it does reference it. The poem's time frame is 1488, when the Portuguese first successfully sailed around the southernmost tip of Africa. Before then, they knew the cape as Cabo das Tormentas (Cape of Storms, or Cape of Torments). Hence the reference, "Endured the Torment of the Cape's mouth".
 
Plymouth Rd.

Poem men don't cry apears in the homelessness anthology, and in the geographic anthology--due to Poland and California references. Also a Plymouth Road is mentioned in this poem. That Plymouth Road passes through Ann Arbor (Michigan). The poem itself does not give a sufficient hint about Ann Arbor and Michigan, hence it is not listed for these two locations. But you may like to know its Michiganian roots anyway :).
 
Back
Top