Come vs. Cum - Judges' ruling?

openthighs_sarah

Literotica Guru
Joined
Feb 8, 2003
Posts
713
I'm just curious about this... Do any other writers have a preference (or pet peeve) regarding the choice between "come" and "cum" or "coming" and "cumming"..?

I have done absolutely no research on this because I'm lazy, but personally, I like to see "cum" as a noun but not (ever ever ever) as a verb. So, "His cock exploded in her mouth, filling her with cum" is good (oh christ is it good...), but the following sentence, for some reason, makes me snicker:

"Oh, God," she moaned, "I'm cumming!"

I don't why I snicker, I just do. Maybe because I think of e.e. cummings, I don't know. Even "Oh, God, I'm about to cum!" throws me a little bit.

Anyone out there with a proper etymology, or a quote from Strunk & White's porn style manual? Or just a personal opinion?

:heart: sarah
 
Cum/come

Either of those is better than, "Oh, God, I'm going to went."

There was a young man from Tashkent
Whose dick was remarkably bent
So to avoid trouble
He folded it double
And instead of coming, he went.

Does that help?

What the heck is the matter wiith me today?
 
Last edited:
In Japanese, the correct translation is "I'm going!" which obviously prompts the answer of "What? No, not yet!"

Apologies again to whoever said that first. I just like it.

Cum is acceptable, but I dislike "cumming" (no jokes please). And cummed should never even be considered.

I tend to actually avoid using the word. IMHO you should be able to tell that my characters have come without me actually saying so. Then we get back into the sea metaphors.

The Earl
 
"I'm cumming" he ejaculated

Just be glad you're not a guy with prostate trouble, you don't know if you're cumming or going.

I only plagiarise because I'm

Gauche
 
Hey, Earl!

I heard a story about what happens when an older, stiff-upper-lip Brittish couple are hacing sex, and the woman shouts: "Oh, George, I'm coming! I'm coming!" on which the husband replies, somewhat bewildered: "I didn't realize that you were gone, dear..?":p
 
TheEarl said:
In Japanese, the correct translation is "I'm going!" which obviously prompts the answer of "What? No, not yet!"

Apologies again to whoever said that first. I just like it.

Cum is acceptable, but I dislike "cumming" (no jokes please). And cummed should never even be considered.

I tend to actually avoid using the word. IMHO you should be able to tell that my characters have come without me actually saying so. Then we get back into the sea metaphors.

The Earl

Thank you for these sobering and articulate responses...

I agree that the reader should know the character is coming without needing to have it all spelled out... but I like seeing the word sometimes. And I like it in dialogue, too, if it's used at the right moment, and never ever ever ever as a verb if it's spelled with a "u"... Of course the character who's delivering the dialogue is innocent of the spelling; it's the writer who picked it. Maybe the character would even be horrified at how it was spelled, and would be unable to continue cumming.
 
Re: Cum/come

MathGirl said:
Either of those is better than, "Oh, God, I'm going to went."

There was a young man from Tashkent
Whose dick was remarkably bent
So to avoid trouble
He folded it double
And instead of coming, he went.

Does that help?

What the heck is the matter wiith me today?

Then of course

There once was a man from nantucket
WHo cock was so long he could suck it
He said with a grin
as he wiped off his chin
If my ear were a cunt I would fuck it.

Sorry couldn't resist MG.
 
I do tend...........

To use it a lot more in dialoge. It helps set it apart when in character to a particular erotic or sensual scene. If descriptive, then I agree, it now for me looks out of place. One more thing I've had to "cum" to grips with. :rolleyes:


I remain,
 
Guilty as charged

I use them both I'm affraid to admit, my first ever story posted on another site many moon's ago was very British in content and language. It got slated by the American readers for the use of 'come' & 'coming' rather than the mis-spellings commonly used, 'cum' & 'cumming', so I bent to the readers and started using the bad terms to please them, I'm easily bent, wink.

By the way the English Gentry would't use a common term like, "Oh God I'm cumming, (coming, hehe) George".
It would be, "Oh George I think I'm arriving"

Do you know in all the time I've been bonking women I've yet to hear one actually say that or anything like it, they normally just tense up fling the legs round you and scream something obscene while twitching wildly. Never heard "Oh God I'm coming".

pops..............
 
The, "Oh God, I'm cumming" always reminds me of a chat room, and I always get a bit agitated when I read it. And I agree with The Earl: "cummed" is absolutely HORRID! I try to "cum" as a noun sparingly. I prefer to try to find some other word that might do just as well, if not better. However, sometimes in dialogue, it just fits well.
 
Hmmmm; interesting...

A fascinating topic, I've thought about quite a lot.
I don't like writing 'cum', and therefore always write 'come'. Cum to me doesn't mean 'to have an orgasm', and I feel it looks wrong as a verb or as a noun.
I know nearly everyone uses it, but for some reason I just can't do it.
I'm also aware Sandman and others use it frequently, but in their work it doesn't bother me, nor does it detract from the enjoyment of the story. I just can't seem to use it myself. Bloody English heritage!
Would be an interesting poll question. Anyone...Anyone???
 
Hmm, there is something rather naughty about the word cum...

I like to use it as a noun, but only infrequently in the right story as it adds a bit of dirtiness to the sex in the story.


|neonurotic|
satyric musings
 
Last edited by a moderator:
Hmmm... I guess I'm in line with OTsarah. While I don't believe I used it in my one story here, it is occuring in the rough draft of my latest. The characters use it in dialouge, but the reference otherwise speaks of is as 'coming'.

Interesting way to look at it though. I had assummed it 'dirty' or improper to use it in terms of description. Not bad, just dirty (which has its' places). I more or less use it as a dialouge gesture, I think.

I know it doesn't shed any new light, but with any luck it will help!
 
I'm with OTsarah too, but to be honest I think there are much more descriptive phrazes to use even in the noun sense:

honestly, is
...covering her belly with cum

really better than
...covering her belly with his thick cream

In the verb sense, cum just looks wrong, and cumming seems to be (to use an typically English phrase) an Americanism ;)

And consider: the past of 'come' is 'came'
What is the past of 'cum'? :confused:

ax
 
SlaveMasterUK said:
And consider: the past of 'come' is 'came'
What is the past of 'cum'? :confused:

ax

In the American south, it's "done cummed."

My favorite all-time one line story:

"I kiked down the dor and cummed in her fase."

Diane, Always Willing to Contribute
 
MathGirl said:
In the American south, it's "done cummed."

My favorite all-time one line story:

"I kiked down the dor and cummed in her fase."

Diane, Always Willing to Contribute

Hilarious! I enjoyed that story much more than others that went on for pages and had less plot!
 
Aside

One other thought...

If you think of "cum" as being strictly a part of the (predominantly American) vernacular, then obviously it makes sense within dialogue and probably nowhere else, assuming it's a third person narrative. In a first person story, vernacular becomes (or at least should become) part of the voice, since the entire story effectively becomes a form of dialogue between the author and the reader.

So... what if I wrote a story in first person perspective, and used "cumming", etc., because my character was kind of stupid? That raises other interesting questions: Why am I writing about a stupid character? Will people who read the story attribute the character's poor taste in sexual descriptors to me, the author? I think there's probably a tendency to switch to third person when you think the main character is too much unlike you, the author... and now I'm digressing completely, but I'm wondering if readers just naturally assume when they read a first person story that the author has (theoretically) really done these things, or (at the very least) has strong fantasies about doing them, but in a third person story, they make fewer assumptions, and that naturally leads to the question of how does that affect their enjoyment of the story or (not always the same thing) their level of arousal? Now that was a fucked up sentence, and I apologize to anyone who made it to the end.

My original, convoluted point was only that I believe an author's feelings about using "cum" in the general sense (even as a noun) may be heavily influenced by the author's typical narrative voice. It seems as if I should have been able to spit that out with far fewer words...

:heart: sarah
 
Last edited:
Depends on the venue. For Lit, these are my spelling choices:

orgasm:

n. cum
v. cum, cums, cumming, came

move toward:

v. come, comes, coming, came

I prefer to differentiate between the two because "I'm cumming!" has a completely different meaning than "I'm coming!" and I don't like to leave meaning and connotation up to context when I can actually use a word to show the reader what's what.
 
KillerMuffin said:

I prefer to differentiate between the two because "I'm cumming!" has a completely different meaning than "I'm coming!" and I don't like to leave meaning and connotation up to context when I can actually use a word to show the reader what's what.

Hmm... So then (just to make up something to use as an example),

"I'm going to come..."

is very different from:

"I'm going to cum..."

and vastly different from:

(with apologies:) "I'm cumming..."

In the first case, the character is saying that at some unspecified point in the future, he/she will be approaching orgasm. In the second case, the orgasm is imminent but not truly upon us. In the third case, juices are flowing and bodies are trembling.
 
KillerMuffin said:

I prefer to differentiate between the two because "I'm cumming!" has a completely different meaning than "I'm coming!" and I don't like to leave meaning and connotation up to context when I can actually use a word to show the reader what's what.

Grief!!! Switch the tones around and there's a really great story in that. ;) I bet you knew that already though KM ;) Gomer Pile springs to mind.

or umm Tom Hanks in that movie, flip what's it called? The one where 'Life's a box of chocolates...'?
 
openthighs_sarah said:
"I'm going to come..."


That just offends my delicate grammarian sensibilities. ;)

Going is leaving. Come is moving toward. I'd fall flat on my ass.

Come is dictionary definition for me. If I were to write for a venue that did not use the spelling "cum", the I would not use "come" as a euphamism for orgasm.

Cum is slang no matter how you spell it. If the slang spelling is unacceptable, then, in my mind, the slang itself should be unacceptable. I don't see them as a seperate issue. They're both nasty to the mainstream.

When someone writes "I'm coming!" I mentally hear a doorbell ringing.






That would be kind of a cool writing challenge. Good idea WSO!
 
Back
Top