tei d'husteraiai epei prowton egeneto he hemera, ho Dicaeopolis pantas ekeleuse paraskeuazdasthai. hoi men oun alloi euthus paraskeuasanto boulomenoi hos tachista poreuesthai kai di oligou hetoimoi esan.
ARRGH!
translation:
And the next morning, when it first became day, Dicaeopolis ordered everyone to prepare themselves. And the others prepared themselves wanting to journey as quickly as possible, and soon they were ready.
This is just a SAMPLE of the kind of thing I do for homework every day.... this is TWO LINES of Greek (and it's in another alphabet, I just transliterated for the top bit).... I have a few PAGES of this to do tonight!
ARRGH!
translation:
And the next morning, when it first became day, Dicaeopolis ordered everyone to prepare themselves. And the others prepared themselves wanting to journey as quickly as possible, and soon they were ready.
This is just a SAMPLE of the kind of thing I do for homework every day.... this is TWO LINES of Greek (and it's in another alphabet, I just transliterated for the top bit).... I have a few PAGES of this to do tonight!