Anybody here know Arabic?

rgraham666

Literotica Guru
Joined
Feb 19, 2004
Posts
43,689
If so, how do you say 'the bugs' in arabic.

Tried googling, without much success as usual.
 
I know someone who knows, but she's not online right now. Will get back to you on this later if you don't get an answer by then. :rose:
 
Thanks Dampy. :kiss:

I'm working on my latest Georges story. I'm doing a very interesting piece of cross genre work with him. ;)
 
Anybody here know Arabic?

No, but if you hum a few bars, I can fake it.

;)
 
rgraham666 said:
Uhm. How do you write that out using Roman letters?

smartass ;)

Damned if I know....LOL....Well. it's a tough job, but someone's gotta do it. Oh, the second post reads..."Oh look, the infidels have stolen our langauge
 
What "bugs?" Listening devices? Insects? It's a pretty easy question, but "bug" has a lot of different meanings, in English.
 
If insects, colloquially, baķķ-- a single one baķķa.

The bugs; for "the" put al- in front. But Arabic has noun declension! like in Lewis Carroll, when Alice addresses the mouse, the one with the long tale:
A mouse-- of a mouse-- to a mouse-- a mouse-- O mouse!

to the bugs lilbaķķ
the bugs, as a subject in a sentence or otherwise nominative (It is the bugs): albaķķ. That form goes for accusative and genitive, too.

you could use qq instead of ķķ, if you like. It's easier to make the keyboard do.
 
Hmmm. My friend (who is a native Arabic speaker) says,

Do you mean the bugs as in insects? or the bugs as in someone going on your nerves (bugging you)?

the instects are hasharat
and the nerves one is mudayaqat

I asked her about cantdog's answer and she says bakka is a specific type of insect, a bedlouse, and hasharat is more generic.

The bugs would be al hasharat.
Hashara is singular.

:rose:
 
Thanks dampy, cant.

Al hasharat it is. Thank your friend for me, dampy

Hmm. I seem to recall that bakka was a word of some significance in Dune, but it's been so long I can't remember the details.

Also, one of the local science fiction book stores is called Bakka. I wonder if they have many Arabic speaking customers. ;)
 
I studied Arabian and both my native teacher and my dictionary agree with dampy's friend. :D
 
rgraham666 said:
Thanks dampy, cant.

Al hasharat it is. Thank your friend for me, dampy
I did. You're welcome. :rose:

Lauren Hynde said:
I studied Arabian and both my native teacher and my dictionary agree with dampy's friend. :D
You studied arabic! Your native teacher will shudder at the use of the wrong word for the language and your dictionary will probably disown you. :p
 
damppanties said:
You studied arabic! Your native teacher will shudder at the use of the wrong word for the language and your dictionary will probably disown you. :p
If you're going to get picky, I studied árabe and my dictionary is árabe-português-árabe, so any mistake I make in English can only make my high-school English teacher shudder. :D
 
Lauren Hynde said:
If you're going to get picky, I studied árabe and my dictionary is árabe-português-árabe, so any mistake I make in English can only make my high-school English teacher shudder. :D
You! *points a finger* You will be the cause for someone shuddering. :cool:
 
rgraham666 said:
Thanks dampy, cant.

Al hasharat it is. Thank your friend for me, dampy

Hmm. I seem to recall that bakka was a word of some significance in Dune, but it's been so long I can't remember the details.

Also, one of the local science fiction book stores is called Bakka. I wonder if they have many Arabic speaking customers. ;)
bakka meant 'tears' in Dune.

But Arabic has more than one 'k' sound.
 
cantdog said:
bakka meant 'tears' in Dune.

But Arabic has more than one 'k' sound.

Ah. Thanks cant.

Story's coming along nicely. It's going to creep people out. :)
 
Lauren Hynde said:
I studied Arabian and both my native teacher and my dictionary agree with dampy's friend. :D

Show off!! LOL... And here I am still struggling with English and Pig Latin....
 
Back
Top