BBC Pidgin- Is this real?

Libsam

Literotica Guru
Joined
Mar 30, 2011
Posts
4,327
The BBC is now publishing articles in Pidgin. I guess it's okay to say Pidgin? I thought Pidgin was a slur.

I tried to read some articles but I was having a hard time understanding them, except this one- I get the gist of the story. Here is an excerpt:

Indian woman divorce husband because dem no get toilet
The woman wey dey for her 20's don dey married to her husband for five years, but na for inside bush she dey poopoo.

Is this real?
 
Pidgin is one of several genuine languages that develop to communicate between people who do not have a common language:

https://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin

https://www.theguardian.com/uk/shortcuts/2012/nov/05/prince-charles-papua-new-guinea

The Prince of Wales spoke in the local language called Tok Pisin as he introduced himself as the "nambawan pikinini bilong Misis Kwin" – the number one child belonging to Mrs Queen. Similarly, when the Duke of Edinburgh visits he is addressed as "oldfella Pili-Pili him bilong Misis Kwin".
 
Last edited:
The most bizarre case of PCnness pushed to extreme.
An entire section of BBC news written in pidginese.

So in this day and age, instead of focusing on improving their English and/or Chinese (the most common used languages for surfing the internet or connecting within communities)
- they should focus on improving their pidginese? :confused:
 
Last edited:
The most bizarre case of PCnness pushed to extreme.
An entire section of BBC news written in pidginese.

So in this day and age, instead of focusing on improving their English and Chinese gor exampke (the most common used languages for surfing the internet or connecting within communities)
- they should focus on improving their pidginese? :confused:

It's fuck all to do with "PCness", you utterly uninformed retard.
 
Last edited:
You suppose the NYT will start publishing an Ebonics edition?
Perhaps the PGA will offer a "We Be Golfing" outreach program.

Only when the NYT is publishing for a whole country that speaks a Pidgin.
 
Pidgin is NOT a dialect. They are languages in their own right.

I'd dispute that the language in the article is actually pidgin, but I'd hate to get into an actual discussion that might distracts from the OP's intention of expressing the horrible injustice that has been perpetrated against oppressed white people.
 
I'd dispute that the language in the article is actually pidgin, but I'd hate to get into an actual discussion that might distracts from the OP's intention of expressing the horrible injustice that has been perpetrated against oppressed white people.

White people speak pidgin too.
 
source

A recent study by Opera Software and Worldreader, a nonprofit, found that 60% of women in Nigeria check their mobile browsers more than eight times a day.

An estimated 75 million Nigerians speak pidgin, and there have been efforts to standardize the language. In 2009, a group of academics called the Naija Languej Akademi developed a pidgin reference guide with an alphabet, spelling guide, and a basic history of the language.

BBC Pidgin’s launch reflects a growing recognition of the popularity and importance of locally grown dialects, which are often stereotyped as being a threat to English and only spoken by less educated people.

source

Despite being spoken by an estimated 75 million people in Nigeria alone – and as a first language for five million people – Pidgin has, until this week, been marginalised online. "In terms of its text life it lives pretty much on social media," says Miriam Quansah, BBC's digital lead for Africa.

To begin the process of converting a primarily oral language into an agreed written form, the World Service interacted with people across Africa who spoke it.

The decision to make this a digital only service was based on the fact that African people prefer to read content on their mobile phones. "We have always wanted to be able to offer relevant content to a younger audience and to an audience that is under-represented in the media landscape across Africa," Quansah says. "Being digital only and using the languages we are now going into enables us to offer important news and current affairs to audiences we may not have reached before."

Interesting.

I asked the google gods why and these were two of the articles they spit out.
 
You think this is weird, checkout what some island people have ended with with after mixing it up with many foreign languages passing by:

Martiniquan Creole is based on French, Carib and African languages with elements of English, Spanish, and Portuguese.
 
I'd dispute that the language in the article is actually pidgin, but I'd hate to get into an actual discussion that might distracts from the OP's intention of expressing the horrible injustice that has been perpetrated against oppressed white people.

When one assumes they make an ass out of U and me.
My sixth grade teacher taught me that saying, she was black. She also used to tell the problem kids, who talked to much in class, that they had diarrhea of the mouth.

Anyways.
I see publishing these Pidgin articles as a way for white people to keep Pidgin speakers oppressed with their bastardization of English. How are you going to teach difficult concepts with this clumsy "language"?
 
I see publishing these Pidgin articles as a way for white people to keep Pidgin speakers oppressed with their bastardization of English. How are you going to teach difficult concepts with this clumsy "language"?
Anglish is merely the bastard offspring of Dutch and French so why worry? Foe-twa, as they taught me in a Canuck jail. And then there's Spanglish...

Pigeon and Creole languages aren't bastardized versions of 'civilized' tongues. They evolved as communications tools in complex situations, often where numerous peoples with varied languages were forced to work together under imperial overlords. Look it up.
 
Anglish is merely the bastard offspring of Dutch and French so why worry? Foe-twa, as they taught me in a Canuck jail. And then there's Spanglish...

Pigeon and Creole languages aren't bastardized versions of 'civilized' tongues. They evolved as communications tools in complex situations, often where numerous peoples with varied languages were forced to work together under imperial overlords. Look it up.

Thank you for the short linguistic history lesson.

Humanity's combined knowledge has already been translated in to English and other "imperial" languages. Actually, not all of it, humans have a lot of translating and learning left to do and it's taken thousands of years to get to this point.

So...
Would it be smarter to learn the "empirical" languages, or smarter to build and structure a new system, teach it, and then translate everything?
 
Thank you for the short linguistic history lesson.

Humanity's combined knowledge has already been translated in to English and other "imperial" languages. Actually, not all of it, humans have a lot of translating and learning left to do and it's taken thousands of years to get to this point.

So...
Would it be smarter to learn the "empirical" languages, or smarter to build and structure a new system, teach it, and then translate everything?

Speculate all you want, it's useless. Entropy (of language) will do whatever it wants as needs must and it's beyond your control.

Time jump five hundred years into the future and English will not be spoken the same, even though the root base of it would likely allow you to follow along as a clumsy Berlitz student, much like how weird you would sound to everyone else jumping back five hundred years into Merry Olde England and speaking "modern" English.
 
Back
Top