Autrici italiane

per esempio::

Vogliamo parlare noi donne delle nostre storie di sesso?
Non ho trovato una sola autrice nella sezione italiana di literotica.
Vorrei poter avere uno scambio di opinioni ,con vere donne.Non certo con maschi mascherati.Con loro mi riservo di aprire una discussione a parte.
Fattevi vive sorelle.
Anche in questo campo possiamo essere le migliori.

L’ascensore si ferma al diciottesimo piano, quasi all’apice dell’edificio, dove si trovano le suite dell’hotel che ospitano i VIP provenienti da tutto il mondo.
La stanza profuma di dolce muschio: perfettamente oscurata trasmette la sensazione di essere in un paese orientale, così come lo stile giapponese dell'arredo.

Quegli occhi che al ristorante mi avevano seguita senza mai lasciarmi, mi guardano luccicanti di aspettative, di desideri intensi.

Sguardo invitante ma non invadente che promette momenti unici.

Avvicinandomi percepisco il suo profumo, l’odore che emana la pelle del suo corpo che, coperto da una leggera vestaglia di seta, lascia intravedere tutta la sua bellezza, la forza sensuale attraente e seducente. Le sue mani calde prendono delicatamente il mio viso e le sue labbra accarezzano le mie, soffici come piume, carnose e profumate, la sua lingua umettando le mie labbra riesce senza pressione ad immergersi nella mia bocca ormai arida dal desiderio prorompente che sale dal mio epicentro.

Mentre le sue esperte mani sbottonano la camicetta, lasciando poi scivolare la gonna sul pavimento, i suoi occhi fissano i miei che soggiogati da quel risucchio godono del sentimento che emanano. Questi meravigliosi occhi da cerbiatto, dolci e suggestivi che mi hanno ammaliato tutta la sera ora mi spogliano godendosi ogni centimetro di pelle che le sue mani lentamente liberano dai tessuti. Al cadere del reggiseno di pizzo bianco i miei capezzoli ormai turgidi li fanno stralunare.

Un sorrisino s’intravede sulle sue labbra lucide della mia saliva. Per liberarmi dalle mie mutandine s’inginocchia e sentendo il suo sospiro immagino quale piacere stia provando vedendo il mio monte di venere ricoperto da un piccolo pizzetto di peli curati, ormai inumiditi dalla mia rugiada.

Il suo viso si avvicina al mio pube per inalarne la brezza che discioglie. Senza fretta raccoglie con due dita il nettare profumato per poi gustarlo con la lingua.

Io sento il bisogno di baciare le sue labbra, quindi m’inginocchio anch’io per giungere alla sua altezza e per ammirare per l’ennesima volta quegli occhi da angelo demoniaco. Poi, con un bacio fremente di desiderio, mi appago del mio agrodolce sapore.

Con una lieve pressione mi spinge al suolo, dove supina contemplo il magnifico corpo liberato dal lievissimo tessuto. Preturberanze meravigliose si prospettano ai miei occhi e subito un fantasmagorico volteggiare di sentimenti si sussegue senza tregua:
le sue labbra m’inebriano volteggiando a fil di pelle;
la sua lingua mi percuote accarezzando il mio gioiello turgido e in attesa,
le sue mani mi posseggono strusciando, massaggiando, inserendosi nella mia voragine bollente, risvegliando spasmi irraccontabili.

Estreme sensazioni si susseguono fino a raggiungere il flash, l’esplosione celebrale che percorre tutto il corpo, ogni senso ed ogni nervo.

Anche lei stremata si lascia cadere su di me; i suoi capezzoli turgidi e prorompenti sul mio seno, il suo sesso nero e folto, bagnato dalla sua salsedine, appoggiato al mio bassoventre mi sottraggono dal dolce tepore lasciandomi risvegliare il desiderio di godere anch’io di questa deliziosa ed esile geisha.
 
L’ascensore si ferma al diciottesimo piano, quasi all’apice dell’edificio, dove si trovano le suite dell’hotel che ospitano i VIP provenienti da tutto il mondo.
La stanza profuma di dolce muschio: perfettamente oscurata trasmette la sensazione di essere in un paese orientale, così come lo stile giapponese dell'arredo.

Quegli occhi che al ristorante mi avevano seguita senza mai lasciarmi, mi guardano luccicanti di aspettative, di desideri intensi.

Sguardo invitante ma non invadente che promette momenti unici.

Avvicinandomi percepisco il suo profumo, l’odore che emana la pelle del suo corpo che, coperto da una leggera vestaglia di seta, lascia intravedere tutta la sua bellezza, la forza sensuale attraente e seducente. Le sue mani calde prendono delicatamente il mio viso e le sue labbra accarezzano le mie, soffici come piume, carnose e profumate, la sua lingua umettando le mie labbra riesce senza pressione ad immergersi nella mia bocca ormai arida dal desiderio prorompente che sale dal mio epicentro.

Mentre le sue esperte mani sbottonano la camicetta, lasciando poi scivolare la gonna sul pavimento, i suoi occhi fissano i miei che soggiogati da quel risucchio godono del sentimento che emanano. Questi meravigliosi occhi da cerbiatto, dolci e suggestivi che mi hanno ammaliato tutta la sera ora mi spogliano godendosi ogni centimetro di pelle che le sue mani lentamente liberano dai tessuti. Al cadere del reggiseno di pizzo bianco i miei capezzoli ormai turgidi li fanno stralunare.

Un sorrisino s’intravede sulle sue labbra lucide della mia saliva. Per liberarmi dalle mie mutandine s’inginocchia e sentendo il suo sospiro immagino quale piacere stia provando vedendo il mio monte di venere ricoperto da un piccolo pizzetto di peli curati, ormai inumiditi dalla mia rugiada.

Il suo viso si avvicina al mio pube per inalarne la brezza che discioglie. Senza fretta raccoglie con due dita il nettare profumato per poi gustarlo con la lingua.

Io sento il bisogno di baciare le sue labbra, quindi m’inginocchio anch’io per giungere alla sua altezza e per ammirare per l’ennesima volta quegli occhi da angelo demoniaco. Poi, con un bacio fremente di desiderio, mi appago del mio agrodolce sapore.

Con una lieve pressione mi spinge al suolo, dove supina contemplo il magnifico corpo liberato dal lievissimo tessuto. Preturberanze meravigliose si prospettano ai miei occhi e subito un fantasmagorico volteggiare di sentimenti si sussegue senza tregua:
le sue labbra m’inebriano volteggiando a fil di pelle;
la sua lingua mi percuote accarezzando il mio gioiello turgido e in attesa,
le sue mani mi posseggono strusciando, massaggiando, inserendosi nella mia voragine bollente, risvegliando spasmi irraccontabili.

Estreme sensazioni si susseguono fino a raggiungere il flash, l’esplosione celebrale che percorre tutto il corpo, ogni senso ed ogni nervo.

Anche lei stremata si lascia cadere su di me; i suoi capezzoli turgidi e prorompenti sul mio seno, il suo sesso nero e folto, bagnato dalla sua salsedine, appoggiato al mio bassoventre mi sottraggono dal dolce tepore lasciandomi risvegliare il desiderio di godere anch’io di questa deliziosa ed esile geisha.

Direi che iniziamo molto bene!
 
Ciao Vibes,

io sono italiana, vivo in Germania da 14 anni insieme a mia madre (tedesca)

In effetti la parte italiana di Literotica non mi ha attirato molto più che altro per la qualità degli scritti e dei interventi dei lettori, direi che molti di loro essendo dietro ad un computer lasciano indietro l'educazione dovuta, mentre la parte tedesca è decisamente piú scelta, i racconti sono ben scritti e i "critici" sono molto pignoli :)) Io sono dell'idea che la volgarità e l'erotismo non hanno nulla in comune.
Io ho provato ad inserire una poesia in tedesco (!)... non l'hanno neanche accettata per la grammatica "non perfetta" (per quanto io stessa sono in grado di scoprire moltissimi sbagli di ortografia e interpunzione nei racconti scritti da tedeschi. LOL figurati se scrivessi un racconto. hahaha

A quanto sembra, tu dovresti far parte dello staff visto la quantità degli interventi che hai fatto :)

Un salutino a voi tutti/e dalla Germania ;)

aiina

Hai centrato il punto. Frequentavo a volte anche forum italiani, ma la qualit' degli scritti era quasi sempre scadente.

Sembra che gli italiani (io lo sono, ma mi tiro da parte in questa generalizzazione) si eccitno solo sentendo parole forti e appellativi volgari. Senza un contorno, senza quell'erotismo di fondo che - a mio parere - dovrebbe caratterizzare una produzione erotica e non pornografica. Si dicono le stesse identiche cose, ma gli si da un significato emozionale in un contesto più ampio.

Ho provato a scrivere un racconto in italiano che pareva anche piacere, ma insomma... una goccia nel mare. Al che ho deciso di cominciare a scrivere in inglese per cercare un pubblico un po' più esigente, ed eccomi qui, dove è sicuramente più apprezzato lo sforzo di dare un anima ai personaggi e non solo un corpo.

Per fortuna pare che sull'inglese siano meno pignoli che sul tedesco, in quanto a grammatica, altrimenti credo che i miei racconti li avrebbero rifutati :D
Il mio tedesco fa pena, quindi tralasciamo hahah!

Secondo me il tuo modo di scrivere è decisamente più orientato alla poesia che alla prosa, almeno da quanto hai postato qui. Cerchi le emozioni negli accostamenti di parole, nei suoni, nella ritmica. Piacevole, ma forse potresti veramente provare a scrivere un racconto, qualcosa di più lungo, in cui fai intrecciare storie, passati, caratteri. Non solo l'emozione del contatto fisico, non solo l'unione dei corpi, per quanto poetica sia, e nemmeno delle anime, ma l'incontro di due diversi percorsi...
 
Hai centrato il punto. Frequentavo a volte anche forum italiani, ma la qualit' degli scritti era quasi sempre scadente.

Sembra che gli italiani (io lo sono, ma mi tiro da parte in questa generalizzazione) si eccitno solo sentendo parole forti e appellativi volgari. Senza un contorno, senza quell'erotismo di fondo che - a mio parere - dovrebbe caratterizzare una produzione erotica e non pornografica. Si dicono le stesse identiche cose, ma gli si da un significato emozionale in un contesto più ampio.

Ho provato a scrivere un racconto in italiano che pareva anche piacere, ma insomma... una goccia nel mare. Al che ho deciso di cominciare a scrivere in inglese per cercare un pubblico un po' più esigente, ed eccomi qui, dove è sicuramente più apprezzato lo sforzo di dare un anima ai personaggi e non solo un corpo.

QUOTE]

Approvo completamente quanto scritto da Vibes. In italiano si trova quasi esclusivamente pornografia e per di più senza reale immaginazione. In genere, qualunque variazione dal rapporto tradizionale diventa "trasgressione", parola generica esplicativa dell'assoluta assenza di fantasia. Già il settore è una "nicchia"; in Italia, riesce ad essere pure monotono. Non voglio addentrarmi in paragoni complicati, però... ecco, non mi sorprende.
 
anche tu hai centrato...

Hai centrato il punto. Frequentavo a volte anche forum italiani, ma la qualit' degli scritti era quasi sempre scadente.

Sembra che gli italiani (io lo sono, ma mi tiro da parte in questa generalizzazione) si eccitno solo sentendo parole forti e appellativi volgari. Senza un contorno, senza quell'erotismo di fondo che - a mio parere - dovrebbe caratterizzare una produzione erotica e non pornografica. Si dicono le stesse identiche cose, ma gli si da un significato emozionale in un contesto più ampio.

Ho provato a scrivere un racconto in italiano che pareva anche piacere, ma insomma... una goccia nel mare. Al che ho deciso di cominciare a scrivere in inglese per cercare un pubblico un po' più esigente, ed eccomi qui, dove è sicuramente più apprezzato lo sforzo di dare un anima ai personaggi e non solo un corpo.

Per fortuna pare che sull'inglese siano meno pignoli che sul tedesco, in quanto a grammatica, altrimenti credo che i miei racconti li avrebbero rifutati :D
Il mio tedesco fa pena, quindi tralasciamo hahah!

Secondo me il tuo modo di scrivere è decisamente più orientato alla poesia che alla prosa, almeno da quanto hai postato qui. Cerchi le emozioni negli accostamenti di parole, nei suoni, nella ritmica. Piacevole, ma forse potresti veramente provare a scrivere un racconto, qualcosa di più lungo, in cui fai intrecciare storie, passati, caratteri. Non solo l'emozione del contatto fisico, non solo l'unione dei corpi, per quanto poetica sia, e nemmeno delle anime, ma l'incontro di due diversi percorsi...

hehehe, hai fatto centro anche tu, "scrittore die storie italiane" LOL.
In effetti io scrivo poesie, granparte saffiche perchè dirette tutte alla mia amica, scritte per lei e per me stessa. Ma ho anche scritto racconti basati su ricordi di un dolce tempo ormai passato.
Ringrazio di tutto cuore per la tua risposta :)

poche righe per dire grazie:
*************
Noi

La lunga notte dietro di noi

La pioggia batte sulla mia finestra.
Io ammiro il tuo volto... dolce.

Mentre dormi ascolto il tuo respiro.
Con il tuo profumo decori la mia stanza.

Emozioni....
Riservate solo per me.
 
Last edited:
dov'è?

rombo034;64428275 Approvo completamente quanto scritto da Vibes. In italiano si trova quasi esclusivamente pornografia e per di più senza reale immaginazione. In genere said:
Avevo risposto già prima ma non vedo il mio testo, chissà dove l'ho inserito :) :)

Ci tengo a precisare appunto che ieri, girando un pochino nel reparto italiano ho "scovato" un racconto nel gruppo "Romanzi e Novelle" con il titolo Matilde01 'da sola'.
Devo riprendermi di ciò che ho detto riguardo gli scritti in italiano che sono fatti male e volgari. In questo racconto ho trovato tanto sentimento come romanticismo e passione. Puro erotismo!
Qui il Link diretto:
http://italian.literotica.com/s/matilde-01-da-sola
Lo consiglio e vi auguro una buona lettura

ciao
aiina :*
 
Avevo risposto già prima ma non vedo il mio testo, chissà dove l'ho inserito :) :)

Ci tengo a precisare appunto che ieri, girando un pochino nel reparto italiano ho "scovato" un racconto nel gruppo "Romanzi e Novelle" con il titolo Matilde01 'da sola'.
Devo riprendermi di ciò che ho detto riguardo gli scritti in italiano che sono fatti male e volgari. In questo racconto ho trovato tanto sentimento come romanticismo e passione. Puro erotismo!
Qui il Link diretto:
http://italian.literotica.com/s/matilde-01-da-sola
Lo consiglio e vi auguro una buona lettura

ciao
aiina :*

Che poi, ad essere precisi precisi (e cioè pedanti), qui saremmo "off-topic", dal momento che il presente thread è "Autrici italiane", mentre l'autore qui si qualifica come uomo.
Autrici italiane, anyone?
 
Avevo risposto già prima ma non vedo il mio testo, chissà dove l'ho inserito :) :)

Ci tengo a precisare appunto che ieri, girando un pochino nel reparto italiano ho "scovato" un racconto nel gruppo "Romanzi e Novelle" con il titolo Matilde01 'da sola'.
Devo riprendermi di ciò che ho detto riguardo gli scritti in italiano che sono fatti male e volgari. In questo racconto ho trovato tanto sentimento come romanticismo e passione. Puro erotismo!
Qui il Link diretto:
http://italian.literotica.com/s/matilde-01-da-sola
Lo consiglio e vi auguro una buona lettura

ciao
aiina :*

Mah, il racconto e' scritto bene ma dai toni un po' troppo forti per me. Mi piace come l'autore descrive i pensieri della donna... sembra quasi una donna. Io ci provo da tanto, ma è sempre più facile immaginarsi uomo. Ad immaginarsi donna si azzecca solo un tot.

Ma è proprio vero che ci sono tanti tipi di erotismo e sessualità quanti sono gli abitanti del nostro pianeta :)

E concordo... con rombo dove stono ste autrici? Ne vogliamo di più, una mica basta!
 
Mah, il racconto e' scritto bene ma dai toni un po' troppo forti per me. Mi piace come l'autore descrive i pensieri della donna... sembra quasi una donna. Io ci provo da tanto, ma è sempre più facile immaginarsi uomo. Ad immaginarsi donna si azzecca solo un tot.

Ma è proprio vero che ci sono tanti tipi di erotismo e sessualità quanti sono gli abitanti del nostro pianeta :)

E concordo... con rombo dove stono ste autrici? Ne vogliamo di più, una mica basta!

Naturalmente, si troverà sempre una piccola differenza su uno scritto al femminile fatto da un uomo. Penso che sia più che naturale.
Anche in altre lingue ci sono uomini che scrivono racconti al femminile e molti di loro riescono bene a trasmettere sentimenti sottili al femminile.
Io comunque sono felice di aver scoperto qualcosina di così piacevole nel gruppo italiano.

grazie per il feedback :)
 
Buona sera :)
Sono una editrice e part time autrice mezza inglese. Stavo curiosando in giro per Lit e ho trovato questo forum. Aiina, ho letto il tuo incipit e ti vorrei proporre il mio parere, basandolo su una sola frase.
"Al cadere del reggiseno di pizzo bianco i miei capezzoli ormai turgidi li fanno stralunare."
Stralunare è la perfezione.
Il problema sta nel fatto che non lo valorizzi abbastanza. Quel verbo è fatto per attirare l'attenzione e a buon diritto, ma lo soffochi con aggettivi che potresti sottintendere. Lascia all'immaginazione del lettore che il reggiseno sia bianco, lascialo fantasticare sul pizzo, quell'ormai ooops andato... La literotica italiana non dovrebbe secondo me cedere alla tentazione di lasciarsi sopraffare dalla bellezza della lingua italiana.
Oserei invece dire che i parlanti italiano sono molto avvantaggiati rispetto a una lingua molto comunicativa ma poco elegante come quella inglese. Gli italiani possono snocciolare volgarità, ma se la frase è impreziosita si evita facilmente il rischio pornografia.
Attenzione soltanto al non esagerare, altrimenti si perde la concentrazione sul soggetto: erhm, il sesso :D
 
Ciao Ginger

Buona sera :)
Sono una editrice e part time autrice mezza inglese. Stavo curiosando in giro per Lit e ho trovato questo forum. Aiina, ho letto il tuo incipit e ti vorrei proporre il mio parere, basandolo su una sola frase.
"Al cadere del reggiseno di pizzo bianco i miei capezzoli ormai turgidi li fanno stralunare."
Stralunare è la perfezione.
Il problema sta nel fatto che non lo valorizzi abbastanza. Quel verbo è fatto per attirare l'attenzione e a buon diritto, ma lo soffochi con aggettivi che potresti sottintendere. Lascia all'immaginazione del lettore che il reggiseno sia bianco, lascialo fantasticare sul pizzo, quell'ormai ooops andato... La literotica italiana non dovrebbe secondo me cedere alla tentazione di lasciarsi sopraffare dalla bellezza della lingua italiana.
Oserei invece dire che i parlanti italiano sono molto avvantaggiati rispetto a una lingua molto comunicativa ma poco elegante come quella inglese. Gli italiani possono snocciolare volgarità, ma se la frase è impreziosita si evita facilmente il rischio pornografia.
Attenzione soltanto al non esagerare, altrimenti si perde la concentrazione sul soggetto: erhm, il sesso :D

Ciao!!!!
Che sia un caso che io abbia scoperto solo pochi minuti fá scritti tuoi in italiano?

Forse sarebbe bene che io spieghi chi e/o cosa sono.
La mia conoscenza della lingua italiana è derivata dal fatto che io fino all'etá di 12 anni sia vissuta in italia e di conseguenza ho imparato e studiato questa lingua in Italia. Ma appunto fino all'adolescenza. Quel che fà di una persona che scrive, uno scrittore viene imparato/insegnato dopo, nelle scuole ancora più superiori e addirittura nelle specializzate.
A 13 anni venni in Germania con i miei ed io mi trovai con un tedesco "materno" perciò molto relativo e tutta la mia volontà nell'imparare fu´spinta nella lingua tedesca. Da allora in casa noi parliamo solamente tedesco dato che mio padre ha preferito andare negli USA con la sua segretaria ventenne e cosí non ci fu più nessun motivo di usare l'italiano in casa.
Questo solo per spiegare che cerco di mettercela tutta nell'ortografia, grammatica, interpunzione ecc. ma rimane molto difficile dividere le diverse regole delle due lingue :)
Ma tutto ció, dici tu non ha a che fare con il reggiseno in pizzo bianco :). Senz'altro hai ragione ma se tu avresti visto quel delizioso "soggetto" penso che anche tu non saresti stata in grado die evitare quell'aggettivo ;)
Siamo donne e questi capi vestiari rispecchiano la nostra sessualitá / sensualità ed io amo moltissimo i delicati reggiseni, slips, -specialmente in bianco- ecc.
Gradirei averti vicina per godere dei tuoi suggerimenti e, perchè no, critiche.
Grazie per il tuo gentile appoggio.
Kiss
Aiina
 
Aiina-
le tre storie che ho pubblicato sono abbastanza vecchiotte e probabilmente se le rileggessi adesso noterei una miriade di correzioni, soprattutto del tipo che ti ho indicato ieri. Io sono nata e cresciuta in Italia. Mio padre è inglese (con interferenze scandinave) e mia madre è italiana. Sin da quando ho iniziato a parlare i miei mi hanno proposto un'educazione bilingue.
Non scrivo più tanta literotica, ma fare l'editrice qui mi sta veramente soddisfacendo: non solo conosco la scrittura di persone da tutto il mondo, ma riesco ad affinare un 'potenziale' stile personale.
Gli aggettivi sono una brutta bestia... sul forum degli editori la gente non fa che lagnarsene, suggerendo addirittura tattiche estremissime tipo rimandare ad un autore il suo racconto con sottolineati in giallo tutti gli aggettivi/avverbi, per renderli consapevoli di esattamente quanto stiano appesantendo lo scorrimento della storia. Nessun lettore vuole incespicare in dei preziosismi, i quali invece vanno valorizzati con... ammiccante modestia? ;)
Ginger
 
certamente

Aiina-
le tre storie che ho pubblicato sono abbastanza vecchiotte e probabilmente se le rileggessi adesso noterei una miriade di correzioni, soprattutto del tipo che ti ho indicato ieri. Io sono nata e cresciuta in Italia. Mio padre è inglese (con interferenze scandinave) e mia madre è italiana. Sin da quando ho iniziato a parlare i miei mi hanno proposto un'educazione bilingue.
Non scrivo più tanta literotica, ma fare l'editrice qui mi sta veramente soddisfacendo: non solo conosco la scrittura di persone da tutto il mondo, ma riesco ad affinare un 'potenziale' stile personale.
Gli aggettivi sono una brutta bestia... sul forum degli editori la gente non fa che lagnarsene, suggerendo addirittura tattiche estremissime tipo rimandare ad un autore il suo racconto con sottolineati in giallo tutti gli aggettivi/avverbi, per renderli consapevoli di esattamente quanto stiano appesantendo lo scorrimento della storia. Nessun lettore vuole incespicare in dei preziosismi, i quali invece vanno valorizzati con... ammiccante modestia? ;)
Ginger

Si, senz'altro hai ragione carissima Ginger riguardo avverbi & Co.
Io ho moltissimi problemi con tutto ció che sia lo scrivere in generale, appunto perchè non sono riuscita ad impararlo alla perfezione, in nessuna delle due lingue posso considerarmi perfetta.

Io sarei più che felice se sapessi scrivere come tu hai scritto i tre racconti.
Certo che mi farebbe felice anche poter leggere qualcos'altro di te, forse negli abiti di donna quale tu sei.

Sei stata fortunata di essere cresciuta bilingua e ora ne ricevi i frutti.
Ho inserito un'altro raccontinoinoino che senzaltro non verrà accettato per la sua ... quantita di parole hehehe
vedremo!!!

Di nuovo grazie per la tua gentile risposta e ... happy time!!!

ciao
Andreina
 
WOW ... manco due giorni soltanto ed esplode il forum italiano, in mia totale assenza dopo ben dieci anni di attesa! :eek:

Lieto di (re-)incontrarvi.

aiina, nonostante la partenza dall'Italia e il mancato utilizzo della nostra lingua dall'età di dodici anni, come riferisci, scrivi molto bene e, soprattutto, molto meglio della media degli italiani :)

Ginger_Scent, in linea di massima concordo con la tua critica sull'eccessivo appensantimento del testo con avverbi e aggettivi, soprattutto in relazione a una lingua come la nostra che, in quanto declinata a differenza dell'inglese, ne ha comunque meno bisogno; detto questo, lo stile è anche un fatto di gusto soggettivo: vallo a dire (ipoteticamente, s'intende) a Huysmans e a chi apprezza e ha apprezzato l'estetismo che gli aggettivi e gli avverbi non servono ;)
 
Vibes! Ma dove sei?

WOW ... manco due giorni soltanto ed esplode il forum italiano, in mia totale assenza dopo ben dieci anni di attesa! :eek:

Lieto di (re-)incontrarvi.

aiina, nonostante la partenza dall'Italia e il mancato utilizzo della nostra lingua dall'età di dodici anni, come riferisci, scrivi molto bene e, soprattutto, molto meglio della media degli italiani :)

Ginger_Scent, in linea di massima concordo con la tua critica sull'eccessivo appensantimento del testo con avverbi e aggettivi, soprattutto in relazione a una lingua come la nostra che, in quanto declinata a differenza dell'inglese, ne ha comunque meno bisogno; detto questo, lo stile è anche un fatto di gusto soggettivo: vallo a dire (ipoteticamente, s'intende) a Huysmans e a chi apprezza e ha apprezzato l'estetismo che gli aggettivi e gli avverbi non servono ;)

Vibes, ti sei dimenticato di vestirti, fai attenzione che con questo freddo ti ammali ;) :)
Ciao e bentornato (direi)
Grazie per in buonvoluto complimento Vibes, ma sai, io sarei contenta di poter scrivere un pó come Ginger diversi anni fá ;)
Riguardo "l'abbellimento" o la "decorazione" dei miei testi con aggettivi e/o avverbi io li considero un pochino come uscire con le scarpe da tennis oppure col tacco adatto al vestito.
Mi servono per far capire cosa provo in quel momento che descrivo che... 'lei mi tolse un delizioso reggiseno bianco di pizzo'. Se voi l'avreste visto come era delizioso quell'accesoire... avreste scritto anche voi così ;)
Un bacio e grazie per la vostra gentile compagnia
:*
 
Beh ... a quello servono abbellimento e decorazione!

Penso questo: se descrivi la protagonista ti soffermi sui dettagli del suo corpo (abbigliamento incluso); l'amante che fosse lì guarderebbe con gli occhi dell'autore e noterebbe magari anche la deliziosità del pizzo del reggiseno ... se descrivi l'azione ti soffermi sui dettagli dinamici; il lettore non sarebbe interessato al pizzo, ma sarebbe attratto dallo scoprire i capezzoli inturgiditi, oppure sapere se il reggiseno è sfilato con frenesia o con la calma ...

:kiss:

p.s. oggi sono anche troppo vestito ;)
 
Beh ... a quello servono abbellimento e decorazione!

Penso questo: se descrivi la protagonista ti soffermi sui dettagli del suo corpo (abbigliamento incluso); l'amante che fosse lì guarderebbe con gli occhi dell'autore e noterebbe magari anche la deliziosità del pizzo del reggiseno ... se descrivi l'azione ti soffermi sui dettagli dinamici; il lettore non sarebbe interessato al pizzo, ma sarebbe attratto dallo scoprire i capezzoli inturgiditi, oppure sapere se il reggiseno è sfilato con frenesia o con la calma ...

:kiss:

p.s. oggi sono anche troppo vestito ;)

Un italiano o un'italiana sarebbero comunque molto attenti ai dettagli dell'intimo indossato, magari anche alla marca (...); un nordico o una nordica vi farebbero caso a malapena.
Generalizzo, è ovvio!
 
Beh ... a quello servono abbellimento e decorazione!

Penso questo: se descrivi la protagonista ti soffermi sui dettagli del suo corpo (abbigliamento incluso); l'amante che fosse lì guarderebbe con gli occhi dell'autore e noterebbe magari anche la deliziosità del pizzo del reggiseno ... se descrivi l'azione ti soffermi sui dettagli dinamici; il lettore non sarebbe interessato al pizzo, ma sarebbe attratto dallo scoprire i capezzoli inturgiditi, oppure sapere se il reggiseno è sfilato con frenesia o con la calma ...

:kiss:

p.s. oggi sono anche troppo vestito ;)

oh jeeh!!! penso che qui avro molti kritici :) ;)

io non só che dire, a me questo sprazzo mi piace ancora, lo trovo che corrisponde prettamente quello che provavo li al momento

[...] Mentre le sue esperte mani sbottonano la camicetta, lasciando poi scivolare la gonna sul pavimento, i suoi occhi fissano i miei che soggiogati da quel risucchio godono del sentimento che emanano. Questi meravigliosi occhi da cerbiatto, dolci e suggestivi che mi hanno ammaliato tutta la sera ora mi spogliano godendosi ogni centimetro di pelle che le sue mani lentamente liberano dai tessuti. Al cadere del reggiseno di pizzo bianco i miei capezzoli ormai turgidi li fanno stralunare [...]

Un'italiano scriverebbe forse "Mentre le sue mani esperte... " io ho scritto diverso anche perchè la grammatica tedesca l'ho anche nel sangue e a volte si mischia con quella italiana.
Anche gli avverbi ecc. vengono pescati dalla parte mentale tedesca direi, visto che in questa lingua, senza questi giocattolini sarebbe tutto molto teso e asciutto. ;)

Ma OK! Voi avete naturalmente ragione ed io vi prometto che cercheró di migliorare :)

ciao
 
aiina, aiina ... io parlo per me e non penso di avere alcunché da insegnare agli altri

In ogni caso, quello 'sprazzo' è efficace ;)
 
Un italiano o un'italiana sarebbero comunque molto attenti ai dettagli dell'intimo indossato, magari anche alla marca (...); un nordico o una nordica vi farebbero caso a malapena.
Generalizzo, è ovvio!

:kiss:
Penso anch'io che generalizzi un pó, ma fino ad un certo punto devo darti ragione :)
:kiss:
 
Un italiano o un'italiana sarebbero comunque molto attenti ai dettagli dell'intimo indossato, magari anche alla marca (...); un nordico o una nordica vi farebbero caso a malapena.
Generalizzo, è ovvio!

:kiss:
Penso anch'io che generalizzi un pó, ma fino ad un certo punto devo darti ragione :)
:kiss:

Mah ... dico un'altra cazzata ... per me sono un po' stereotipi! Eppoi, anche a dare seguito al concetto di italiano con gusto, attenzione al mangiare, al vestire ... ma li avete visti in giro come sono gli italiani, intendo la massa degli italiani?!
 
Vibes

aiina, aiina ... io parlo per me e non penso di avere alcunché da insegnare agli altri

In ogni caso, quello 'sprazzo' è efficace ;)

Naturalmente Vibes, ma sono certa che tu sei in grado di insegnarmi molto in questo sito, hai già iniziato facendomi veder come si inserisce questo smiley: :kiss: ;)

ciao
 
Naturalmente Vibes, ma sono certa che tu sei in grado di insegnarmi molto in questo sito, hai già iniziato facendomi veder come si inserisce questo smiley: :kiss: ;)

ciao

Impari in fretta eh :D
 
Back
Top