Proof Reading

iann666

Really Really Experienced
Joined
Sep 19, 2001
Posts
467
I don't know if it happens or not but a lot of the stories lose their erotic edge through linguistic translation and/or bad grammar incurred by translation. I also feel a lot of these problems could be solved by use of a proof reader that could make alterations with the submitters approval. I for one would be happy to do this via e-mail.
I look forward to your comments
 
Last edited:
That's what our volunteer editors do! :) Go to the story index page and follow the link for 'volunteer editors'. There are instruction there (I think) on how to sign up to be one.

Mickie
 
Translation

I'm not sure how the editor program works (I'm new sorry) but translation is a unique problem. It would help to have people who understand the language it was written in. I have a good chunk of german experience and would be happy to help out on german translations.
Also the altavista translator is really good, swicht back and forth from one language to the other. But still running it by a native, or preferably bi(etc)lingual speaker is the best idea.
 
Back
Top