Need help translating dialogue, En -> Fr

Xenolan

Really Experienced
Joined
Mar 25, 2004
Posts
113
Hello!

I need some help translating dialogue in an upcoming Literotica story. I have a character who is portraying a French Maid, and as part of the act she speaks only French. However, I don't know nearly enough French to be able to write her lines, and could use some help with the translation.

The part with her character is an FFM sexual encounter, and is explicit with some dirty talk. I'll need help from someone who knows the French equivalents of words like pussy, clit, fuck, cock, and so on. Be aware that it's a bit cheesy - the encounter is a deliberately manufactured fantasy scenario for the benfit of the male in the story, and the two women are playing parts to fuel his libedo.

Can anyone help me out? It would be much appreciated! I will send the excerpt via PM.
 
If you have a command of French to some extent-- enough to be given just a verb's infinitivee form and to then be able to conjugate it to suit-- There's a delicious book out there.

Go to B & N or Borders or some such place. A good local bookstore, even better. Ask for the languages section, and look for a book called Merde!. The sequel was Merde Encore!. They are now out together in one volume.
 
I believe simulacre is a native french speaker. You might try to PM her for help.

LadyCibelle, too.
 
Oh Christ, there's a whole discussion board here at Lit, in French.

This question will get you a dozen volunteers, there. Plus French naughty stories to look over, even FFM ones!
 
Yep you're right darling Cloudy:), I speak, read, mumble and understand French as well as I do English.

If you're interested, I'd be happy to give you a hand.:) You simply have to send it to me and I'll get to it as quickly as I can.
 
LadyCibelle said:
Yep you're right darling Cloudy:), I speak, read, mumble and understand French as well as I do English.

If you're interested, I'd be happy to give you a hand.:) You simply have to send it to me and I'll get to it as quickly as I can.

I like spanish.....the curses just sound so horrible. :D
 
cloudy said:
I like spanish.....the curses just sound so horrible. :D

True, true :nana: That's what I remember the most of my spanish lessons - back when ;)
 
French swear words are more numerous, but you can really wing it, poetically, in Spanish.
 
cantdog said:
French swear words are more numerous, but you can really wing it, poetically, in Spanish.

Well yeah, they ARE numerous but so very boring unless you're referring to proper French and not Canadian French. Canadian French swear words are all centred around misappropriated church and religious symbols.
 
Why not just make it a heavy French accent and have her say things like "Poozy" :p or "cleet" or other such expressions. That way you can have her just a woman pretending to be French in order to help along the fantasy. :)
 
LadyCibelle,

Thank you :) so much for your kind offer to translate my story. I have sent it to you as a .rtf attachment in an E-mail. If you need it in a different format, I can provide it in just about any way you like.


Boxlicker101 said:
Why not just make it a heavy French accent and have her say things like "Poozy" or "cleet" or other such expressions. That way you can have her just a woman pretending to be French in order to help along the fantasy.
I tried that, and it just looked silly and artificial. I decided instead to simply have the character speak French, and where it is necessary I have another character provide translation - where the meaning is obvious, I just let it be in French. A French accent drives me wild in real life, but in writing it just looks like the words are misspelled.
 
Xenolan said:
LadyCibelle,

Thank you :) so much for your kind offer to translate my story. I have sent it to you as a .rtf attachment in an E-mail. If you need it in a different format, I can provide it in just about any way you like.

Yeah, I received it. :) No problem with .rtf....I'll simply convert it to my usual .doc format.
 
Back
Top