Lost In Translation

Bramblethorn

Sleep-deprived
Joined
Feb 16, 2012
Posts
18,342
http://www.japantimes.co.jp/news/20...acktracks-best-seller-revisionist-switcheroo/

Former New York Times Tokyo bureau chief Henry S. Stokes should have reason to celebrate. His latest book “Eikokujin Kisha Ga Mita Rengokoku Sensho Shikan no Kyomou” (“Falsehoods of the Allied Nations’ Victorious View of History, as Seen by a British Journalist”) has moved 100,000 copies in the five months since its December release, according to its publisher Shodensha...

There is just one problem — until a recent interview with Kyodo News, Stokes, a longtime resident of Tokyo, did not know what was written in his own book. Now, the former reporter, who reads and writes only a little Japanese, says he is “shocked and horrified” by the book’s conclusion that the Chinese government fabricated the Nanjing Massacre, describing the claim as “straightforward right-wing propaganda.”

Looks like Stokes' "translators" came from a revisionist group; article mentions he has advanced Parkinson's, which might help explain why he wasn't more careful.
 
Back
Top