Looking for editor for bits of Irish Gaelic

PacoFear

Literotica Guru
Joined
Oct 16, 2008
Posts
660
Folks,

I posted a story in English that contains a few sentences in Irish Gaelic as a plot feature. Is anyone here qualified to edit the darn Gaelic? There are maybe six sentences in total so we're not talking a huge project.

I used a dictionary and an online conjugation tool to cobble together the Gaelic in the story so I'm sure it needs help. :( By some miracle, the story has been up for a month here on Lit and yet no angry Irishman has bitten my head off. It's a matter of time though, really, and I'll have no defense for butchering their language other than a sheepish, "sorry."

The story is Macallan Promises and it's here: http://www.literotica.com/stories/showstory.php?id=460628

If you're willing/able to help, PM me OR post a reply OR yell out your kitchen window.

Thanks,

-Phil
 
Last edited:
Follow-on to my initial post. For ease, I have excerpted below the bits I need help translating so you don't need to read through my large-ish story if you're not inclined.

Thanks guys,

-PF

I promise with my whole heart, with each beat, each ebb, each flow, with all that I am and will be, I will watch over Tabby.

secret love

standing against time

moron (feminine)

By blood and need I call you, Brighde.

Brighde, your last daughters beg your aid.
 
Last edited:
... I posted a story in English that contains a few sentences in Irish Gaelic as a plot feature. ...
Do what I do with Arabic:

"This is someone speaking in English."
~This is someone speaking in Arabic.~

You would need an author's note at the top saying what you have done.
 
Last edited:
Do what I do with Arabic:

"This is someone speaking in English.
~This is someone speaking in Arabic.~

You would need an author's note at the top saying what you have done.

Let's call that Plan C. Plan A is to find some lovely soul to help me here. Plan B is to track down a qualified professional translator and fork out the 10-15 cents/word to get it done properly.

I liked the Gaelic effect.

-PF
 
Back
Top