Pure
Fiel a Verdad
- Joined
- Dec 20, 2001
- Posts
- 15,135
Early in the Story of O (English trans)
Daily and, so to speak, ceremiously soiled with saliva and sperm, she felt herself literally to be the repository of impurity, the sink mentioned in the Scriptures. (p. 44, Grove Press, 1965, hardcover edition, trans. D'Estree)
Where is this 'sink' mentioned? (one has to take into account that some related word might turn up in a given scriptural translation into English--e.g., bowl, vessel, basin, etc.)
[Added: also, pit, ditch, hole...]
Daily and, so to speak, ceremiously soiled with saliva and sperm, she felt herself literally to be the repository of impurity, the sink mentioned in the Scriptures. (p. 44, Grove Press, 1965, hardcover edition, trans. D'Estree)
Where is this 'sink' mentioned? (one has to take into account that some related word might turn up in a given scriptural translation into English--e.g., bowl, vessel, basin, etc.)
[Added: also, pit, ditch, hole...]
Last edited: