Help save this Swede's honor!

Svenskaflicka

Fountain
Joined
Jun 9, 2002
Posts
16,142
I've gotten a part-time work as an interpreter from Swedish to English. The work's fine, although now and then I need to check the dictionary whenever I run into a word I seldom use myself, like goitre or disclosure.

Tonight, I went to a birthday party where the cheeky husband of my best friend M challenged me. He tried coming up with words for me to translate, hoping that I'd be stumped.

And yes, it did happen. Did anyone, until the moment of reading this, knew that a wane is the edge of a sawed-off piece of wood or metal?

I didn't. I hadn't even heard the word in Swedish before!

Two other words got me stumped as well, "vak" and "bullpapper". After googling them, I found that English apparently have no better word for "vak" than "hole in the ice" - is there a single word meaning "hole in the ice"? Can anyone tell me?

And for the love of sweet vengence, can someone help me translate "bullpapper"? The best I can come up with is "wrapping paper for buns", as seen in this pic below.

Pretty, pretty please help me find a suitable phrase or word for this, so I can shove it down that smug bastard's throat! What do YOU call it???

http://dahlarna.blogg.se/images/2008/p3280033_nygr_ddad_spindelmannen_bulle_080328_1206712838_1107537.jpg
 
I've gotten a part-time work as an interpreter from Swedish to English. The work's fine, although now and then I need to check the dictionary whenever I run into a word I seldom use myself, like goitre or disclosure.

Tonight, I went to a birthday party where the cheeky husband of my best friend M challenged me. He tried coming up with words for me to translate, hoping that I'd be stumped.

And yes, it did happen. Did anyone, until the moment of reading this, knew that a wane is the edge of a sawed-off piece of wood or metal?

I didn't. I hadn't even heard the word in Swedish before!

Two other words got me stumped as well, "vak" and "bullpapper". After googling them, I found that English apparently have no better word for "vak" than "hole in the ice" - is there a single word meaning "hole in the ice"? Can anyone tell me?

And for the love of sweet vengence, can someone help me translate "bullpapper"? The best I can come up with is "wrapping paper for buns", as seen in this pic below.

Pretty, pretty please help me find a suitable phrase or word for this, so I can shove it down that smug bastard's throat! What do YOU call it???

http://dahlarna.blogg.se/images/2008/p3280033_nygr_ddad_spindelmannen_bulle_080328_1206712838_1107537.jpg

I always called those "cupcake papers".

And a hole in the ice is a hole in the ice
 
Two other words got me stumped as well, "vak" and "bullpapper". After googling them, I found that English apparently have no better word for "vak" than "hole in the ice" - is there a single word meaning "hole in the ice"? Can anyone tell me?

And for the love of sweet vengence, can someone help me translate "bullpapper"? The best I can come up with is "wrapping paper for buns", as seen in this pic below.

Pretty, pretty please help me find a suitable phrase or word for this, so I can shove it down that smug bastard's throat! What do YOU call it???

http://dahlarna.blogg.se/images/2008/p3280033_nygr_ddad_spindelmannen_bulle_080328_1206712838_1107537.jpg

First word: A hole in the ice is a rare phenomeon in England if non-existent at all. Thus, in North America, we just call it "hole" or use a Native American word. Though I can't find one.

Second word, all I can think of is "cup" or "muffin-cup".
 
Bullpapper: It could be called, and this is a stretch, a doily

doi·ly   [doi-lee] Show IPA
–noun,plural-lies.
1.any small, ornamental mat, as of embroidery or lace.

2.Archaic. a small napkin, as one used during a dessert course.
 
Last edited:
I always called those "cupcake papers".

And a hole in the ice is a hole in the ice

*nod*
I agree. The crinkled structure of the paper suggests the wrap that cupcakes or muffins are baked in. If it was more plain, without that crinkle to it, I'd prolly just call it a napkin (or doily, if it was lacey).

:cool:
 
Agreeing with the good witch... "cupcake papers" no matter if they are used on cupcakes or muffins, and even if they are made of foil instead of the paper variety, they are still called the same.
 
Agreeing with the good witch... "cupcake papers" no matter if they are used on cupcakes or muffins, and even if they are made of foil instead of the paper variety, they are still called the same.

Cupcake liners also work.
 
Two other words got me stumped as well, "vak" and "bullpapper". After googling them, I found that English apparently have no better word for "vak" than "hole in the ice" - is there a single word meaning "hole in the ice"? Can anyone tell me?

And for the love of sweet vengence, can someone help me translate "bullpapper"? The best I can come up with is "wrapping paper for buns", as seen in this pic below.
Well, it makes sense that Swedish, which is cold a lot of the time, might have a single word for "hole in the ice" while English does not. I, personally, cannot think of an English word that means "hole in the ice" but then I live in a place where the only ice we get is in the freezer. Someone who lives in a place where there is ice fishing might have a better English word.

Ditto for "bullpapper." I'm in agreement that "Cupcake liners" come closest. Or "Paper muffin cups" or "paper baking cups." "Doilies" could work BUT, Zeb, the word "doily" implies something lacy, like the lace doilies draped over couches and such. That's not the same as what was shown in the picture. So I'm not sure it's really a doily, paper or otherwise.

This is a paper muffin/cupcake liner/baking cup:

http://www.reliablepaper.com/v/vspfiles/photos/HOFFMASTER610031-2T.jpg

And these are paper doilies (doily--singular) which are usually put under pastries in order to make them look all pretty and appealing:

http://www.chinesemol.com/member/upload/product/82672109/200741219375598266.jpg

By the way, may I recommend this online "reverse" dictionary. If you have an English description, and are looking for that one English word for it, type it in and this dictionary may find it for you (if it exists that is ;)).
 
Last edited:
Well, it makes sense that Swedish, which is cold a lot of the time, might have a single word for "hole in the ice" while English does not. I, personally, cannot think of an English word that means "hole in the ice" but then I live in a place where the only ice we get is in the refrigerator. Someone who lives in a place where there is ice fishing might have a better English word.

Ditto for "bullpapper"--I think there is a word for those little paper doilies. "Paper baking cups" might come closest. Or "Paper muffin cups" as they're usually used with muffins. "Doilies" could work (the Brits might have a particular word for this that we Americans do not).

This is a paper muffin/baking cup:

http://www.reliablepaper.com/v/vspfiles/photos/HOFFMASTER610031-2T.jpg

And these are paper doilies (doily--singular) which are usually put under pastries in order to make them look all pretty and appealing:

http://www.chinesemol.com/member/upload/product/82672109/200741219375598266.jpg

By the way, may I recommend this online "reverse" dictionary. If you have an English description, and are looking for that one English word for it, type it in and this dictionary may find it for you (if it exists that is ;)).

Flatten out that cup cake liner and it becomes a...wait for it...doily! ~
 
First word: A hole in the ice is a rare phenomeon in England if non-existent at all. Thus, in North America, we just call it "hole" or use a Native American word. Though I can't find one.

Second word, all I can think of is "cup" or "muffin-cup".


I suppose it's because us Swedes are a winter-orientated people that we need special words to distinguish between holes that you make yourself in the ice (when ice-fishing) and holes that appear by themselves (due to undercurrents weakening the ice).

We even have 50 words for snow, just like the escimoes.

Bloody snow, damned snow, fucking snow...
 
In the frozen north, ice fishing is a common pastime. Personally, I prefer to fish on or in running water. As for what people do after they've caught an ice...is beyond me. :D

That said, I'm not aware of any special term for the hole in the ice one makes to go ice fishing.
 
I will tell mr Smartypants that the english-speaking world uses the same word for the paper cups they use to bake cupcakes as for those used - when used at all - to bake buns.

And sorry, Zeb, I must agree with the doilies-always-have-lace group, and go with cupcake liners.

So, we have wane, hole in the ice, and cupcake liners.

One sec, I'll post it on his FB page...


Thank you, my sweethearts!:heart::kiss:
 
You don't have different papers for buns and cupcakes, then?
Not in the U.S. (can't speak for Brits or Canadians). Most U.S. folk would use the word "liner" or "paper cup" along with cupcake or muffin to say what they wanted. So if you were talking to someone at home who wanted to bake muffins, or if you were at a U.S. store wanting to buy such things to make cupcakes, you'd say: "cupcake liner," or "paper muffin cup."

If you went to a baking supply store looking for these, however, you'd want to use the word "Baking Cups." That's the more "professional" term that bakers would use. That means a pretty paper cup in which you can bake most anything--buns, cupcakes, muffins. Range of styles and decorative patterns are pretty amazing (check here). And you'd want to emphasize"paper" baking cups as baking/cooking supply stores now sell silicone baking cups.

We even have 50 words for snow, just like the escimoes.

Bloody snow, damned snow, fucking snow...
:D
 
Range of styles and decorative patterns are pretty amazing
The reason for this, by the way--and why "cupcake liner" would probably be the best word--is because the U.S. has gone cupcake crazy over the last few years. I don't know if this craze has made its way anywhere else but it was like everyone in the U.S. rediscovered their childhood obsession with frosting all at once (like we in the States need more sugar in our diets! :rolleyes: ). Suddenly there were gourmet cupcake stores on every corner, books on baking all kinds of strange cupcakes, cupcake containers so kids could protect their cupcake dessert in their lunch boxes, cupcake holders to present cupcakes at parties....

http://base0.googlehosted.com/base_media?q=http://www.tableandhome.com/prodimages/80721.jpg&size=20&dhm=7f4604ed&hl=en

People say that with cupcakes you get a single "cake" all to yourself--and choice of flavor and decorative topping rather than having to share with others. That's true, and I can see why that would make them popular...but I think what everyone is really after is an excuse to devour a lot of frosting because every time I've had such cupcakes they're thick with frosting :p I don't know how much longer the craze will last, but it's been going strong for a while and people are making a fortune off gourmet cupcakes. One store even sells "shots" of frosting (gag!).
 
A hole in anything can be called a bore, so a hole in ice might be an ice bore. But usually it's just a hole.

I agree with cupcake paper/cupcake liner/doily. One additional possibility is baking paper or wax paper - this is any paper anything is baked on, but it's not pretty like a liner or doily, it's just white paper.
 
Swedes usually don't put frosting on cupcakes, but eat them as they are.

Frosted cupcakes is considered to be American Style, are mostly found in cafeterias, and are rather expensive. Not many people make them at home.
 
Back
Top