Dutch

NOIRTRASH

Literotica Guru
Joined
Aug 22, 2015
Posts
10,580
Last edited:
zwart is black but sometimes it's zwarte. And sometimes brown is bruin and sometimes it's bruine. I don't know when to add the e at the end :(

I also get confused when to use de or het for the.

But Dutch is so much easier than Portuguese!

Pretty music. I'm going to listen later while I attempt to write.
 
I learn languages quickly, even morse code took me 2 weeks to pass the FCC test.

I prefer Dutch organists, and have acquired a patina of the language from the vids.
 
zwart is black but sometimes it's zwarte. And sometimes brown is bruin and sometimes it's bruine. I don't know when to add the e at the end :(

I also get confused when to use de or het for the.

But Dutch is so much easier than Portuguese!

Pretty music. I'm going to listen later while I attempt to write.

English has something similar, GREEN vs GREENE.
 
https://www.youtube.com/watch?v=TEjn83knUYA

I pick up Dutch from all the Dutch organ sites.

https://www.youtube.com/watch?v=YQOWx67FA3k
FEIKE ASMA master Dutch organist

Wilhelm Zwart another famous Dutch organist, ZWART is "Black" in Dutch.

A Dutch TRANSLATION OF AN English HYMN
https://www.youtube.com/watch?v=5donfIkY5qU

My 3rd great grandfather learned English from hymns.

https://www.youtube.com/watch?v=1xl26kjAXEg
Same hymn with lyrics

I guess organ music is pretty big here. I actually have a friend who plays organ. And no, he's not an old man. In fact he's in his early twenties. He's pretty popular on the internet actually. He's been called the Organist in Sneakers by some, because he always dresses casually and is of a much younger age than the average organ player. He even went to the UK a while ago for some concerts. Here is his YouTube channel for the ones interested:
https://www.youtube.com/user/gertrw

zwart is black but sometimes it's zwarte. And sometimes brown is bruin and sometimes it's bruine. I don't know when to add the e at the end :(

I also get confused when to use de or het for the.

It's actually pretty easy once you get the hang of it. Firstly you always have the normal version when you're just talking about a color, like "I like green" would be "ik hou van groen" and "the fence is red" would be "het hek is rood".

The E is added when the color is used as an adjective. Using our fence again, "the red fence" would be "het rode hek".

Using "de" and "het" when translating "the" is really tricky indeed. Those words depend on the gender of the word that comes after it, which is something you just have to learn for each word. It's usually one of the things foreign speakers struggle the most with, especially if their language doesn't use genders for words like Dutch does. Eventually you'll get a feel for it and be able to just know it naturally even for words you see for the first time, but that takes years and years of experience.

Hope that made sense, let me know if you have more questions :)
 
I guess organ music is pretty big here. I actually have a friend who plays organ. And no, he's not an old man. In fact he's in his early twenties. He's pretty popular on the internet actually. He's been called the Organist in Sneakers by some, because he always dresses casually and is of a much younger age than the average organ player. He even went to the UK a while ago for some concerts. Here is his YouTube channel for the ones interested:
https://www.youtube.com/user/gertrw



It's actually pretty easy once you get the hang of it. Firstly you always have the normal version when you're just talking about a color, like "I like green" would be "ik hou van groen" and "the fence is red" would be "het hek is rood".

The E is added when the color is used as an adjective. Using our fence again, "the red fence" would be "het rode hek".

Using "de" and "het" when translating "the" is really tricky indeed. Those words depend on the gender of the word that comes after it, which is something you just have to learn for each word. It's usually one of the things foreign speakers struggle the most with, especially if their language doesn't use genders for words like Dutch does. Eventually you'll get a feel for it and be able to just know it naturally even for words you see for the first time, but that takes years and years of experience.

Hope that made sense, let me know if you have more questions :)

Gert is my hero, I'm a big fan of his.
 
Gert is my hero, I'm a big fan of his.

Haha, it's great that you know him. I had no idea he was that famous. We actually were in the same class in high school. He used to play piano and organ after school in the aula. I often listened as he played, the guy sure has a talent.
 
Haha, it's great that you know him. I had no idea he was that famous. We actually were in the same class in high school. He used to play piano and organ after school in the aula. I often listened as he played, the guy sure has a talent.

He has great talent, he's my 3rd favorite organist below Feike Asma and Everhard Zwart. You cant hide great talent.
 
I learned all the dirty slang from my Dutch friend.

I wish she lived closer so she could teach me more though.
 
"There's only two kinds of people I can't stand. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch."

- Nigel Powers speaks the truth

"Pass the dutchie from the left hand side . . . "

- Musical Youth speaks the truth, kinda, in a lyric bowdlerized from "kouchie" which had been slang for a cannabis pipe and was thereafter meant to refer to a "dutch oven" which was not the type of "dutch oven" Mickey Rooney infamously gave his newlywed bride, but which thereafter itself became slang for a kind of joint rolled with a certain kind of papers, but come on people, we can fold this motherfucker back into a racial slur for the Dutch if we work hard enough, goddammit, work your magic JBJ what the fuck else are you fucking good for
 
Last edited:
"There's only two kinds of people I can't stand. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch."

- Nigel Powers speaks the truth

"Pass the dutchie from the left hand side . . . "

- Musical Youth speaks the truth, kinda, in a lyric bowdlerized from "kouchie" which had been slang for a cannabis pipe and was thereafter meant to refer to a "dutch oven" which was not the type of "dutch oven" Mickey Rooney infamously gave his newlywed bride, but which thereafter itself became slang for a kind of joint rolled with a certain kind of papers, but come on people, we can fold this motherfucker back into a racial slur for the Dutch if we work hard enough, goddammit, work your magic JBJ what the fuck else are you fucking good for

Why don't you just refer to "Dutch courage?"
 
Back
Top