come and cum

Munachi

Sumaq Sipas
Joined
Feb 22, 2005
Posts
10,456
let me first remark that I am not a native speaker of English (though I suppose that's pretty obvious anyway)...

the thing is, when I first learned that "other" meaning of come/cum, I was told that "cum" is the noun, but the verb would still be "to come"... Now, I see quite often that people write the verb as "to cum"... I suppose there are no set rules, are there? I usually prefer to write "to come", maybe because that's what I am used to, but wonder sometimes if that then would be a mistake...

One thing is, probably due to being used to german orthography (which is more phonetic than the English one), "I am cumming" looks to me like it has a different sound to "I am coming"... Do you pronounce those two differently?

Some more points to add to the topic... The verb "to come" actually has the same double meaning in German, though there is no difference in spelling (it's both "kommen"), and as far as I know there is no noun derived from it to describe cum.

The other point (actually the one that triggered this post) is, that I am noticing that many people seem to write "cum" even when they speak of the original meaning of "come" (i.e. "I cum home" etc.) and that this irritates me somewhat for some reason...
 
Munachi said:
let me first remark that I am not a native speaker of English (though I suppose that's pretty obvious anyway)...

the thing is, when I first learned that "other" meaning of come/cum, I was told that "cum" is the noun, but the verb would still be "to come"... Now, I see quite often that people write the verb as "to cum"... I suppose there are no set rules, are there? I usually prefer to write "to come", maybe because that's what I am used to, but wonder sometimes if that then would be a mistake...

One thing is, probably due to being used to german orthography (which is more phonetic than the English one), "I am cumming" looks to me like it has a different sound to "I am coming"... Do you pronounce those two differently?

Some more points to add to the topic... The verb "to come" actually has the same double meaning in German, though there is no difference in spelling (it's both "kommen"), and as far as I know there is no noun derived from it to describe cum.

The other point (actually the one that triggered this post) is, that I am noticing that many people seem to write "cum" even when they speak of the original meaning of "come" (i.e. "I cum home" etc.) and that this irritates me somewhat for some reason...

Butt this is Lit. & cumm is SEXIER 2 use :D
(watch out for the spelling patrol)

English is my second lenguage also :)
 
'Cum' is a porn writer's convention, in my opinion. I use 'come' myself whether it's "Come over here" or "And then she comes". My readers can figure out which is which.

And personally 'cum' makes me gag. I see it in a story and I take points off like a bad dismount in gymnastics. "I'm cummmmmmming!" is a back click motivator.
 
rgraham666 said:
And personally 'cum' makes me gag. I see it in a story and I take points off like a bad dismount in gymnastics. "I'm cummmmmmming!" is a back click motivator.
Welll ,'cummmmmming' is at least phonetically plausible, you can stretch an M until you run out of breath. It's 'cummingggggg' that really nags me. How do you pronounce 'gggggg'?
 
Liar said:
Welll ,'cummmmmming' is at least phonetically plausible, you can stretch an M until you run out of breath. It's 'cummingggggg' that really nags me. How do you pronounce 'gggggg'?
German Goo Girls twice. :D
 
Liar said:
Welll ,'cummmmmming' is at least phonetically plausible, you can stretch an M until you run out of breath. It's 'cummingggggg' that really nags me. How do you pronounce 'gggggg'?
the dutch probably could, though?
 
anyway, so this means i am allowed to keep writing "come"? good...
 
I used to only use come (out of literary stubbornness) but I've switched to cum for porn. It's more clear and although cum is an evolving word, it seems pretty clear which way the come/cum debate will end up. No reason not to have two distinct words, I guess.
 
Munachi said:
the dutch probably could, though?
That's what I'll do the next time I meet a dutchman. Hand him a "I'm cumminggggggg!!!" note and say "Read this loud, please."
 
Ejaculate (noun) looks funny being written as 'come'. 'Cum' is ok in that regard. But I prefer the word 'jizz'.

Commiting the act of ejaculation can be written as 'cumming', but again I like reading other means of desribing it.

Or at least use "Come to a climax," or something.
 
tanyachrs said:
I used to only use come (out of literary stubbornness) but I've switched to cum for porn. It's more clear and although cum is an evolving word, it seems pretty clear which way the come/cum debate will end up. No reason not to have two distinct words, I guess.
I agree. I mean, come on (sic)! It's erotica and that word is going to get used a lot. So, better to make sure it's clear to the reader whether the person is coming or cumming.
 
I'm steadily moving away from the use of cum. I'm not really eliminating it, just trending away from the word ( except in the various tenses where I've always used came, anyway ) in favor of other descriptives for my fantasy stories. If I ever write any of the other stuff floating around in my head, it will probably still have the U variant, because the nature of those stories is more pornish and it fits better there.

More a matter of broadening the audience than anything. I don't mind either version, and I'm not even put off by the occassionaly cummmmmmming. I think it has its place, when not overused. In fact, it just looks odd outside of Romantica to me to use come. That's why I'm backing away from it rather than switching. Every time I try to type it that way, it just looks weird to me :p
 
//One thing is, probably due to being used to german orthography (which is more phonetic than the English one), "I am cumming" looks to me like it has a different sound to "I am coming"... Do you pronounce those two differently?//

No, exactly the same around here.

I like 'come' for the verb, and realize that 'cum' is good slang if somewhat low brow, like 'titties.'

It's interesting but the opposite direction also works in English: A young lady once say to me, "Did you go off?" (i guess, like a gun).



There is a famous limerick about this change of direction, on the part of a fellow whose prick was bent.
 
I've been told "cum" isn't a real word by a pedantic bastard. I've seen it used so many times over the last few years though that I don't consider him right. It's part of the jargon of the porn world. Those of you who take points off or stop reading a story because of it are uptight wankers who are afraid of the changes in a living language, and need to wake up to the fact that English isn't a dead language like Latin.
 
TheeGoatPig said:
I've been told "cum" isn't a real word by a pedantic bastard.
cum [kuhm, koom]
–preposition with; combined with; along with (usually used in combination): My garage-cum-workshop is well equipped.
 
Liar said:
cum [kuhm, koom]
–preposition with; combined with; along with (usually used in combination): My garage-cum-workshop is well equipped.

Smartass ;)
 
Liar said:
cum [kuhm, koom]
–preposition with; combined with; along with (usually used in combination): My garage-cum-workshop is well equipped.

You come in your garage and workshop? Most people stay in the house. :D
 
Back
Top