Abstract

Nucleus

Experienced
Joined
Nov 5, 2003
Posts
52
Hello authors,
if I scan the stories board for new “material”, I miss short storyinformations. With Sevac.com one has the characteristic that submitted stories with a short introduction text are stopped in the board.
The fact that such procedere is not possible with Literotica here understands itself nearly automatically, if one regards the number of submitted stories.

For this reason my suggestion:
As it, if the author in scarce words writes a preface, would be similar to the flap text with books.
I find it toilsome to only transverseread offered stories in order to determine afterwards, that was nix. With German texts for me necessarily the problem is not, but it costs time.
If the beginning already bores, then I am bent to away-click history again. Usually I read however some more from the center and from the end, so that I can be safe that I missed nothing. Some authors come only later correctly to the thing.
With foreign stories consider I the proceeding with a placed in front abstract, described above, extremely meaningful.

A beautiful day wishes
Nucleus
*excuse my bad english, I must use google-translator for help
 
Nucleus said:
Hello authors,
if I scan the stories board for new “material”, I miss short storyinformations. With Sevac.com one has the characteristic that submitted stories with a short introduction text are stopped in the board.
The fact that such procedere is not possible with Literotica here understands itself nearly automatically, if one regards the number of submitted stories.

For this reason my suggestion:
As it, if the author in scarce words writes a preface, would be similar to the flap text with books.
I find it toilsome to only transverseread offered stories in order to determine afterwards, that was nix. With German texts for me necessarily the problem is not, but it costs time.
If the beginning already bores, then I am bent to away-click history again. Usually I read however some more from the center and from the end, so that I can be safe that I missed nothing. Some authors come only later correctly to the thing.
With foreign stories consider I the proceeding with a placed in front abstract, described above, extremely meaningful.

A beautiful day wishes
Nucleus
*excuse my bad english, I must use google-translator for help


wow. Google needs some help with their translation. I think what you are saying is that you would like Lit to have an "abstract" at the beginning of the story? A short introduction telling readers what the story is about? The tagline is as close as Lit gets to that right now. I don't think it's a bad idea, though.
 
SelenaKittyn said:
wow. Google needs some help with their translation. I think what you are saying is that you would like Lit to have an "abstract" at the beginning of the story? A short introduction telling readers what the story is about? The tagline is as close as Lit gets to that right now. I don't think it's a bad idea, though.

Thanks for help to express my intention :rose:

Nucleus
 
It's a good idea. I always do it. My stories are long, and they start with what one would find on the inside of the dustjacket of a hardcover.

The translator got the job done - not 100 percent, and some of the literal translations are funny, but that's OK. :rose:
 
We could start a trend, Roxanne, and do an italic thing ahead of the story. No spoilers, but some idea of it. I am compulsive about reading prefaces and introductions, myself, so I would always read them, and for me, personally, such a thing would detract from my enjoyment of a well-written story. But I can see the fellow's point.

Hmmm. I'm reluctant. I'd rather be writing my first paragraphs, you know, so irresistibly, so compellingly, that someone would forget they had the option to "away-click." Now there's a dream!

Still, when I'm shopping for a paperback, I always do read the blurb on the back cover. And it nearly always figures in my decision whether to spring for the money or not.
 
Back
Top