If you have submissions that are not in English, PLEASE CLICK HERE!

Manu

Just A Test Title OK
Joined
Aug 24, 1999
Posts
1,372
Hi authors, do you hate my spammy headline? :)

Here's the scoop. We are test-launching the new multilingual version of Literotica and we need your help!

If you have previously submitted any stories to the site that are in Spanish, German, French, Dutch, Italian, or Romanian, we need you to pick the language and category that your stories belong in.

The way you can do that is to go to your submissions page in the member control panel:
http://www.literotica.com:81/members/submissions_view.php

Once you are at that page, you will see that any story not in English will have a "Choose Language" option. Click that link and pick the "Language" and "Category" for your story. Make sure you then "Submit" your changes!

Once you do that, the story will be put back into the queue and it will then be re-added to the proper language version of the site.

It should be easy, but that doesn't mean it really will be. Upgrades and new features are always mayhem!

Please let us know about any problems you encounter or suggestions you might have.

Thanks!

PS: In return for your help with this exciting new feature, I have attached a picture of a couple of members of the Literotica behind-the-scenes team in bed together. This shocking image should be viewed by mature audiences only, you've been warned.
 
Is that test already over? Cause I have two German submissions, but I cant choose the language on my users panel ...

CA
 
Oh no! Manu alert! DEFCON-1
~~~

It's working fine, now.

My new story is posted on the 'new' section. And it's a bloody good read, if you've asked Laurel (and she's right, all the time).
 
Manu said:

If you have previously submitted any stories to the site that are in Spanish, German, French, Dutch, Italian, or Romanian, we need you to pick the language and category that your stories belong in.
Manu, I noticed that on the story index page, where there are all the little flags to jump from one version of the site to the others, you have a Danish flag saying "Dutch". Which of the two languages did you mean? :)
 
Black Tulip said:
Manu,

I have 1 non-English story, but it doesn't show the language option you're referring to.

Lauren,

I could probably tell you if I knew where to look. LOL

:D

Edited: I found it. The page loads in English. If you need a Dutch translation, holler. LOL
Provided you put up the right flag.

:D

http://www.addis-welt.de/smilie/smilie/flagge/smilie_flagge8.gif

The flag has been fixed. :)

That was a dumb mistake that I should have caught before the public testing started. Sorry to all of our Dutch friends! We love visiting the Netherlands and Amsterdam specifically. :)

I will PM you about the translation stuff soon!
 
Spanish Version is strange

Some words are not exactly in Spanish, look more like Italian, Portuguese or Catalan.
 
Manu,

The choose language worked fine now.

But still no Dutch on the Dutch page. LOL

:D
 
Why is there no Swedish? *waves fist*

Most of the non-English stories are my Swedish ones, dammit!:catroar:
 
Svenskaflicka said:
Why is there no Swedish? *waves fist*

Most of the non-English stories are my Swedish ones, dammit!:catroar:
It's not only the stories, but all the language in menus and stuff. I think Manu actually needs someone who knows thew language to translate the site. You volunteerin'? :)
 
As a non-author, I may be out of line here. But it doesn't look like anyone else is going to speak on behalf of Guinea-Bissau (formerly Portuguese Guinea).

Dua la kuku halimpati mwewe Literotica, damn it! Mchokoe pweza "pornography", binadamu "erotica," hutamweza. Embe mbivu yaliwa kwa, uvumilivu Romania? Ha!
 
shereads said:
As a non-author, I may be out of line here. But it doesn't look like anyone else is going to speak on behalf of Guinea-Bissau (formerly Portuguese Guinea).
Well, Guinea-Bissau's official language is Portuguese, so they'll be quite pleased with just a Portuguese version of Literotica. It is, after all, the 7th most spoken language in the planet, far outnumbering German, French, Dutch, Italian, or Romanian! :eek:

http://no-troy.planetaclix.pt/images/portugal.gif
 
I been there but I saw no option like that. Anyways, all my german stories were already signed 'german' so...


Snoopy
 
quality of german translation

who the ... has provided the German translation ?
there is an incredible amount of typing errors - somehow it really looks as if you have run the whole stuff through babelfish


just think of "das Arsche und nichts anderes." and so on ...
 
Re: quality of german translation

Sachverstaendiger said:
who the ... has provided the German translation ?
there is an incredible amount of typing errors - somehow it really looks as if you have run the whole stuff through babelfish


just think of "das Arsche und nichts anderes." and so on ...

Nah... babelfish is always spot on. :D

Welcome to AH 'Sacher' (sorry, if I try to type the full name, be even more errors), offer your services, send a PM to Manu. You never know, there might even be a fee.
 
LOL

I had a quick look and I understand you completely.

Non-consent is translated as "nicht festgelegt", something like not negotiated?

Maybe I should be glad the Dutch page is not yet translated.

:D
 
According to Swedish courts, rape's only rape if the victim has protested "firmly and loudly enough" - I suppose that means our category would be translated to "quiet resistance" or something...:rolleyes:
 
Back
Top