Artic Vortex took New York by storm , snow'n ice : chilled surprise !
apparently balls float in oceans stream, currents in some vivid dream
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Artic Vortex took New York by storm , snow'n ice : chilled surprise !
prefer her in her sweat pants, hair a mess, beautiful in honesty
yeah, thanks Tz
i do have one small concern about this as a form, in the same way as - i suppose - i have over haiku: people might use the syllabic count of the form simpy to fit something into that's lacking in poetic-ness or flies in direct disregard except for count. what, specifically, would you say identifes the poetic quality we should look for in American Sentences and is it (as usual) mostly just about our own reactions/interpretations?
i tried one, but whether or not it's a poem i honestly wouldn't like to say.
now having just read angie's 1-30, that works as poetry for me.
that's the thing, angie - when i was first introduced to haiku, i was told that it could range from your 5-7-5 s.c, to 2-3-2 beats per line, or almost any variant so long as the s.c or b.c remained constant over the whole thing - and this included the one long line, like an exhalation of breath. what i'm trying to get at here, clumsily, is 'is this a sort of bastardised haiku - inasmuch as count and presentation over one line but without the other parameters a ku would demand?' was Kerouac just extrapolating in a cheaty kind of way? can i ask such questions?Thanks.
For me, it helps to think of it as haiku, as having similar elements beyond the syllable count. But like any form, the trick is to transcend the form so that what the reader takes away from it is a poem and not a form. That's always the hard part!
that's the thing, angie - when i was first introduced to haiku, i was told that it could range from your 5-7-5 s.c, to 2-3-2 beats per line, or almost any variant so long as the s.c or b.c remained constant over the whole thing - and this included the one long line, like an exhalation of breath. what i'm trying to get at here, clumsily, is 'is this a sort of bastardised haiku - inasmuch as count and presentation over one line but without the other parameters a ku would demand?' was Kerouac just extrapolating in a cheaty kind of way? can i ask such questions?
thankyou! yes, that makes perfect sense and now i have a grasp of the concept if it's as you believe. see? i just needed someone explaining it to me in simple termsI did a little bit of reading (just a little), but the sense I got is that Ginsberg was trying to find an American counterpart to the haiku which he thought (wisely imho) doesn't work in English. So on the one hand he wanted to condense (and if you think of what he usually wrote--the big long Whitmanesque poems--this is big-time condensing for him). On the other hand when you have 17 syllables coming at you in one line, it *is* like a big rush of breath. So maybe it is a sort of bastardized haiku, but one that is well suited to American idioms and vernacular, I think. If that makes sense.
thankyou! yes, that makes perfect sense and now i have a grasp of the concept if it's as you believe. see? i just needed someone explaining it to me in simple terms
Tremendously hirsute maybe, I love him all the same; dog that is.
Oh, hey, bogus (everybody else can ignore this post which, since this is my thread should be OK to drop in here), I've been meaning to ask you if you know the work of Franz von Stuck. His house, near Munich (Villa Stuck) is a museum. There's a fairly significant exhibition of his work here in Seattle right now (the curator of the Frye Art Museum here used to be curator at the Villa Stuck), and I really enjoyed the exhibit. Art Nouveau/Secession stuff--quite stylized, lots of gold leaf, reminds me a bit of Klimt, and his darker stuff of Böcklin.
You're the only artist I know, and that only through the coincidence of social media. This work quite resonated with me and I was curious what you thought about it, if you'd seen it.
No matter if you've not.
Is it considered good form in Europe to pinch the beer of your date's father? I would think that might generate some (slight, at least) ill will.
As for her boyfriend's culture, you can (and I assume are) going to "beat" it into him.
I know, I know. Bad pun.
Love! That's a very "Annie" American sentence.
It'd have to be a dog, I can't abide hairy backs on men!
That's only sixteen syllables.It'd have to be a dog, I can't abide hairy backs on men!
The same problem as all forms, all free verse. The sentence has to be a poem.i do have one small concern about this as a form, in the same way as - i suppose - i have over haiku: people might use the syllabic count of the form simply to fit something into that's lacking in poeticness or flies in direct disregard except for count. what, specifically, would you say identifes the poetic quality we should look for in American Sentences and is it (as usual) mostly just about our own reactions/interpretations?
That's only sixteen syllables.
Global warming deniers all say "Arctic vortex."Artic Vortex took New York by storm , snow'n ice : chilled surprise !
Global warming deniers all say "Arctic vortex."