dirty talk translation from englisch to spanish

keksvernichter

Experienced
Joined
Jul 8, 2016
Posts
31
Hello,

i hope it's ok if i write in english in this section, but I am german when not please delete it. But I have a little question and hopes here for help would like to write a story in which a couple spend there holiday in a country where spanish is the native language and I would like use some spanish phrases in the dialoges like: "Should I give you a blow job" or "lick my pussy"...
But my personal spanish knowledge is very small so I hope someone here can correct my translation at the moment I would "should I give you a blow job" translate to "debo darle una mamada" and "lick my puss" to "lamer mi coño" but i am not sure if the google translators works well that's why I am asking here...
I would be very thanksful if someome can help me.

PS
If someone has some additional phrases please do not hesitate to post them :) ;-)
 
Last edited:
Hello,

i hope it's ok if i write in english in this section, but I am german when not please delete it. But I have a little question and hopes here for help would like to write a story in which a couple spend there holiday in a country where spanish is the native language and I would like use some spanish phrases in the dialoges like: "Should I give you a blow job" or "lick my pussy"...
But my personal spanish knowledge is very small so I hope someone here can correct my translation at the moment I would "should I give you a blow job" translate to "debo darle una mamada" and "lick my puss" to "lamer mi coño" but i am not sure if the google translators works well that's why I am asking here...
I would be very thanksful if someome can help me.
best regards
Dan

PS
If someone has some additional phrases please do not hesitate to post them :) ;-)

I guess it depends on where you want the action to take place; in Spain, i'd translate "should I give you a blow job" (as a question) as "Te hago una mamada?", and "lick my pussy", although literally it would be "lámeme el coño", i'd translate it as "cómeme el coño".

Hope this helped.

Jose
 
Hello Jose,

yes this helps a lot thank you very much and I would take place for the story somewhere in the carribian sea, but I explain the different translation with the woman spends her holidays there too. ;-)
 
Last edited:
This is awesome! I agree it definitely depends on your characters background and your audience. Different words for body parts from different countries in Spanish. :)
 
Hello,

i hope it's ok if i write in english in this section, but I am german when not please delete it. But I have a little question and hopes here for help would like to write a story in which a couple spend there holiday in a country where spanish is the native language and I would like use some spanish phrases in the dialoges like: "Should I give you a blow job" or "lick my pussy"...
But my personal spanish knowledge is very small so I hope someone here can correct my translation at the moment I would "should I give you a blow job" translate to "debo darle una mamada" and "lick my puss" to "lamer mi coño" but i am not sure if the google translators works well that's why I am asking here...
I would be very thanksful if someome can help me.
best regards
Dan

PS
If someone has some additional phrases please do not hesitate to post them :) ;-)

In Mexico, "mamar gallo" is "to lick (a woman's clitoris)" although the same expression in Colombia is "to relax" or "to goof off" or even "to tease."
 
Back
Top